奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4970|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[其他] 鑑真大和尚 (Ven. Jian Zhen)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
1
發表於 2010-5-6 13:23:54 |顯示全部樓層
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-5-6 13:31 編輯

我不是佛教徒(比較正確的講法是pantheism),但倒也在看古日本史時注意到這位,要是沒有他的話日本的佛教就不會有這樣氣勢(可能還是神道獨大吧)。

不過在中國的古典記載的多是「鑒真」,而日本古文書上才是「鑑真」;不是我催毛求疵,我真的覺得大愛站在中國佛教的立場應該用「鑒真」而非「鑑真」。

不過如果只是專站在日本弘法過程那我就無所謂了,但我認為這部電影應該是主要呈現其生平才對。


--
敲完去查Wiki發現也是和我說的一樣......而且六次東渡過程講的大抵也算詳細,如果不太認識這位的朋友可以去查查看。
另推薦這個連結。
避免直接連結,請複製貼上,注意空格。
http:// big5.jiexieyin.org/show.aspx?id=1964&cid=99

點評

liki668  不立文字,教外別傳;直指人心,見性成佛。 此為禪宗本意唷.... 不過我相信上面的施主是非常愛國的....呵呵~  發表於 2010-5-6 14:48:52
雅子  貼個書法字吧!!這樣就更清楚了=口=" OH,冬風有解釋了,那我大概了解了@@ 所以中國是金在下,日本是在左就是了  發表於 2010-5-6 14:07:10
冬風  一個金字旁 一個金在下部~  發表於 2010-5-6 14:03:54
keppekinosha  剛剛被我旁邊的日翻吐嘈...好吧,專業為大(雖然他也沒啥根據),請無視我上面的回復吧...  發表於 2010-5-6 13:58:40
keppekinosha  因為那個時候日本沒有這個漢字結構,儘管現在確實鑑這個字比較流通,但法律文書還是會使用鑒這個字。  發表於 2010-5-6 13:48:32
雅子  你說的鑑真或鑑真, 為什麼我看來都一樣哩@O@ 有什麼不一樣處嗎??  發表於 2010-5-6 13:45:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 23:17

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部