本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯 + B1 w, y; q$ D$ H+ `& E/ G, ?4 C* ]' I" h3 f& s+ J' O- \, M
因為,1 C, g& U* B; O- m7 F( d
昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~ ! P: P% J. a, }' p8 j! }6 d9 ?看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能. $ V2 Q! C' e, a讓米桶非常非常期待著繼續玩. 0 d5 e' s8 s0 q& M2 F2 V + J+ O b6 W" s4 X V0 }1 u" y; e0 H! K5 a* Q, O6 u
結果, 8 t2 A1 D! [6 Z0 o( {* t2 ^2 c5 P米桶發現有些還未中文化, / i9 w" m2 e% [/ C: Y; P. r, x經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化. 0 X7 P& k$ o( G" i0 k, m但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力. . N( S3 S3 d+ Y1 \1 j: c8 U- z由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.5 V# C: ?$ z% I4 Y6 H ?
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了," H) G; ^" X% J I2 v5 `. m, R
但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.& ]: A3 S% D+ n) T& I: [1 @7 E+ }7 X. a
. j$ q, Y. V! R2 M% m. [7 ~' k
1 O3 C) s8 k0 }, n/ @0 k
私心,- J0 l' y8 }9 A; o7 N5 j
接下來,是米桶目前所翻得.6 X: {$ Y- t- v0 v! x
翻譯得很粗糙,所以有很多疑問. 3 N* j4 ^; m& [盾劍士下列4項多出來的新技能! ' M3 p+ e9 C% u z( I$ \米桶不會用圖案上來,(<< 很笨) 8 F, {1 K6 `; b6 ^如果有人可以,麻煩幫米桶一把! 0 _2 i8 S5 Y: h# z9 C----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------; T; g& N2 ?* e5 Y) H
Juggernaut ; e# O8 i' i. }/ r7 u # v! ]1 C2 z4 k1 Z/ _" x& ]: PA powerful physique allows the character to knock aside any enemies . T) a, ~/ w$ _: ?
who are in the way while this mode is active and the character is moving . % {% P" {% q' SEach knockback drains a small amount of stamina .: X4 w* j- @0 n, y, J N
- m" O* p- h/ t2 o9 A2 ^' D* ^
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.' V5 i* |' D; Z; q
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------# y' _' A$ S0 ~5 A$ [! K, j" k
Carapace2 Y- V/ x3 P$ t& H' |) z
6 D- W: ]9 s8 M* K" }4 {9 ~2 BNo attack [gets past] this shield completely. + w( @4 y2 \" y, \7 QFor the moderate duration, 7 `; B H/ f' F' Q/ I) B5 iall damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier. 5 i$ {/ k @2 ^: h2 J{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage * V/ E' _+ X" s2 S. Ffor the first half of this effect.} 1 A& w& F! o+ h$ r- {( n4 }" l; L; `; D Q8 H5 \/ f5 M X# s! G0 ?7 ]
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁, : p5 Z4 }1 Q% Z在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質. 8 ]: M. ]6 L2 O, F, g# b& t{當擁有Bulwark of the Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響} ]/ d7 x9 v- N) X D# o" n; j---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ! O1 f- r- \6 @' ^: m: } w1 xAir of lnsolence ! Y; b- {4 P) W6 J6 u& e8 k- P0 g; Z7 u2 {0 O
While this mode is active,( S3 n7 U3 Y0 o1 @
the character adopts an intimidating posture that continuously draws the attention of nearby enemies, ; f0 Z/ g U! a2 S& m f8 p[ consuming stamina constantly. ] 3 y: ^! c4 n7 s+ Q; s
2 f2 L# u6 L* a& v! s
此模式開啟後, # U# v1 K7 D* k) g7 T4 F i角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,9 { a8 z" m' @& Z2 A
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)9 Q- [0 X+ b7 E( V
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4 v" e0 @! a& ]. S( K" K3 A' a
Bulwark of the Ages 0 n V5 Y e, n/ ]8 n5 t, |% Q: {: H8 u L; _" y$ f u
The warrior is one with the shield. : U5 F8 v6 w) Zthis talent improves the effect of Carapace, # \) j$ p/ {. cnow making the character completely immune to damage for the first half of that effect. ; r5 [# J q6 k ^* O5 j1 T1 M* L6 x* @- Q" U
讓戰士擁有保護障壁.: L$ \5 U0 A/ Q
使角色提高了外部防禦的效果, / o0 L2 o# H1 o8 [. e現在此角色不會受到之前技能的負面效果. 3 \" l% }" g& Q+ e, k1 C' Y7 L7 I(Bulwark of the Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)0 F& l, P( p. f4 f& m% }- @
. y7 d3 q+ H0 y5 W/ Y
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 [" j+ H* v2 _' \心得,/ {# Q4 E3 _. S4 |
再試著理解技能的時候,$ i, w, J8 ?& M
用序章的主角點技能測試後,+ L5 d% b' E3 P2 H' s+ o7 v
感覺真是趣味十足!: G9 d. |, J9 T# [( J1 ~# K' k
Juggernaut的技能就像是台火車, 0 p2 Z- q" s% H. T+ O- j可以撞倒所有看到的中小邪靈, 9 i7 P3 i9 V+ t- l但是遇到巨魔後.... f0 P2 d0 h7 x/ L米桶就投入牠的懷抱停住了(? " [% k8 M$ C1 F6 F0 s$ K 7 _% i6 p e+ Q; [- o) G' Z3 c* H+ \' p* d( J6 F( ~4 S, l1 p
總結,, [' |0 E4 _; I& ?- t5 i6 v6 |
以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!作者: HauntingEcho 時間: 2010-4-26 00:24:25
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯 , q, Q- ]3 N3 `. g8 i4 B* |* b/ @6 x3 A, K/ a5 k0 R0 o+ u) D+ v) d
很不錯唷~~ + y0 t$ n; N$ l( SAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。 0 z$ o# `3 N' O. J2 t& q4 e2 d食人魔:來~愛的抱抱。) u1 U) Z1 x* n% M- H
另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!作者: rangerxrangerx 時間: 2010-4-26 01:39:33
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教... % U2 _- }) `$ {: L2 o6 t! `2 U! [- \' J) ^' R5 ?8 F: K
Carapace; d* P5 z0 I. j7 o% \) }' p& w
9 T' f! d7 B o1 _- I% A$ w
No attack [gets past] this shield completely.6 H, a0 s% ]. x, W
; ~/ H5 J, m( K( y& Q- yFor the moderate duration, $ u# r0 |- Y5 y. Rall damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier./ ^& Y7 [! o3 @- h
{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage + c" K3 w6 ^8 f1 K# z- G+ k4 S- ^
for the first half of this effect.}: u1 _/ [1 m5 T5 H4 ~* J) \7 ^& k
/ o! [6 \, [8 i* D2 }5 D
攻擊無法完全穿越這個護盾。! Q$ \2 [3 h& {- X1 b
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。 * r* o( R" _( q8 R{當擁有Bulwark of the Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害} 2 k- k3 t6 k/ l3 ~/ w---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- r8 \# [/ d; R6 D2 v