奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 5 b& Q% Z1 T6 ~5 @. C
6 f3 y0 `2 V) }4 V. M! k+ ~
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...0 w; L6 {0 s( L% j0 a* e

4 c% t( i9 M' m/ B8 k% {9 _感謝K大提供,仍有許多未定|||b7 h+ ?0 X# i  |( K: H* q: H5 ^: k9 P
6 Y& U8 J/ t6 U+ X5 A0 D- I
Antiva是西班牙腔
3 b3 i- j9 q5 p+ z( z& N
Orlais是法國腔
+ e) P: m2 h; ^& V; i) @* `! AFerelden是英國腔+ [, C8 D3 T7 ?# i8 H( X3 r$ y3 C
城市精靈是北美腔: l5 ~# e. z& p$ q9 S
達利許是威爾斯腔: W$ i8 `3 r  G' o5 g. g, n
矮人是美國腔(連俚語也是)) T- A7 U  l, T2 G* A* q

$ ^- J7 `% P  [0 h) I目前在校正某些不統一的翻譯,7 o. U3 Y% b9 G
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
2 B5 I4 x  W& K' j5 t# k% F6 G( s* h' b% U% f& d5 q
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
' R# ]5 f1 k% `1 r能請keppekinosha大補充一下嗎?
/ a# {$ f- b" ]- i0 U9 A6 d# W) _* l# R
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~' E, H" h# [$ e) E5 A

7 e" U5 K1 K5 T, r# t1 e0 K; q' P# g6 I( b+ D

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
8 y+ z( [$ b; J3 y3 g
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 * m7 w/ Q7 l0 X+ X/ |
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
# ^) w( s  |8 V# K8 O0 ]8 A8 \; n- w
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

) c2 e" L" E5 y8 w  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
4 y8 Z6 L; p3 |- U ! ~, P/ B0 r8 v/ b$ y! m: P
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:& q: V" T' N) ?3 _) O9 }0 z4 }

+ x: }1 d; e' V5 a4 R2 p魔人   Hurlock. a' z1 R3 \4 n5 r) G+ M9 M
矮魔人  Genlock3 Z7 k. ]8 H1 w4 x6 T$ a
尖嘯者  Shriek8 B: ~, Y' Y( g3 q2 m5 `! a
巨魔人  Ogre, V# e) c; ^9 l- m" h& H
; z: d3 M# I8 P  B
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。' K6 J: \( }9 P
$ Q" j# `/ J- t4 \7 }; |
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。) J+ D* J) m& [
7 V1 ~# K# o7 I1 q  h: H3 m
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。: c) y0 }1 R( r3 e

: ^; W) o' C$ U8 M+ C/ m
7 Z, B8 Z! f: V$ D. m/ n$ W- u0 T9 m5 ~- C

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 & g8 f5 T, f) _# S; l) n
  a" V4 v0 ^! L. h/ A, N! w0 Z
回復 keppekinosha 的帖子2 S0 |; y* l: i: B2 ?9 k4 ]
2 N% t+ H* A: {1 m: Q
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。& I" h  g& k/ E. X: p& h

9 m; q, I% S$ i6 u; ^8 B0 j喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
& N# y( g/ n+ V0 a+ `& ~我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,4 ~- S! G5 |! j4 H
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
' L+ z. t5 A3 y+ z3 a$ `. d5 C* N# A(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
2 ]$ h' ~6 j+ T8 n7 z5 i' R6 R$ a  h8 i8 V" R' H; v
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...7 c/ P$ k+ u$ o* [
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,+ X5 F# A2 n/ z3 w5 ~; X, Z- F2 z* j
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死( z8 S' [  P) W, f

- ^' ?) ^9 ^7 E0 Y7 H& P不會真的是那樣吧?
) T" I9 R9 g4 p; ]因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2