奇幻遊戲社群
標題:
DLC 黑暗編年史 繁體中文化
[打印本頁]
作者:
shadowmen
時間:
2010-6-18 11:34:22
標題:
DLC 黑暗編年史 繁體中文化
首先要說的是 這是3dm ldfxf 分享的
% d1 M- h+ {. I- B) A
網址在這
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1315228.html
) b6 Z7 Z: Y+ n" G$ i1 ?+ K# Z/ t
0 q- ?( G) n% {0 w2 z. Z4 Q# r
小弟我只是很無聊的把他轉成繁體中文
& U r( `6 i9 x( d
然後把人名改掉 (人名我比較喜歡這邊翻的~~
)
& k# [2 T* o }1 N0 q' F1 {; q( a
亞歷史塔爾 ----> 阿拉斯特
, C9 ]/ _" e o1 d9 D5 M
澤萬 -----> 瑟夫朗
$ T1 ?; C" b1 w3 c4 _5 z
斯坦 -----> 史坦
9 _. L2 B$ a2 \& ^& m" q
龍騰:覺醒 -----> 闇龍紀元:邪靈甦醒
9 `) Q2 b# o! r6 }' ?- @
7 g$ `' N, J; i5 j" `) Y
我有印象的就這些 所以就只有改這幾個
- X' @6 e7 d' {
如果我做了甚麼不該做的 麻煩再跟我說喔...
作者:
senchi
時間:
2010-6-19 10:59:48
感謝分享!還親切的把人名翻回來!
& }" p+ D2 J' d4 |
+ d6 K0 d0 I- i2 h9 w8 @6 p/ T
這樣就可以開始放心的去當怪獸了……哈哈哈
作者:
frank
時間:
2010-6-22 16:42:41
大大真是有心,還把人名給改回來,
H, j1 J, v7 p7 x2 |5 a( P
謝謝啦
) V/ V/ ?+ I6 g' [, G& K8 a Q
+ M8 O; |, v# m& L( Z4 ~! h: |
給妳一個好人獎
作者:
bart075
時間:
2010-6-23 17:22:02
謝謝大大順手改了一下
+ ]2 g+ G) | u" G) T
大推!
YA
) J8 w, N- I( i: x5 b
好人一個這樣就不用看簡中看得很辛苦還要玩猜謎
作者:
淡藍天空
時間:
2010-6-30 14:34:22
謝謝您無私的分享^^
# q# f( Y: s {5 `& h( J' n7 [. r3 J( z
我正好需要用到了呢~!
& q% B! T1 Z- o# e* a2 r
那小弟我阿 就不客氣的拿走了阿^^
作者:
tin38
時間:
2010-7-1 00:52:24
太好了,居然有繁體的,感謝您的熱情奉獻^^繁體還是比較親切啊~~~
作者:
heroiori
時間:
2010-7-3 01:06:49
又有人主動而且熱心的幫忙繁中化…
' z4 f4 O4 g* m' R6 }
一定要支持一下呀!真是太有心了!
& R! D4 s1 F6 a+ r2 p
是好人來著!鼓掌…
作者:
solodfg
時間:
2010-7-3 10:48:08
大哥們實在是太猛了
: d+ V% s. E4 r& T
這種漢化速度~~
8 I" a' M d: E- q2 S
我跑去遊俠找都還沒有捏!!
* c5 b; N0 q4 ]2 Q5 B" o
大力給各位英雄推!
作者:
buenos16
時間:
2010-7-6 18:21:58
實在是太利害惹
0 i: I; Q6 I* _/ ? }8 N* t/ z8 V
感謝翻譯成中文
' l/ ~% Q0 N: |, {. m9 A7 M# R
否則就要MISS一個好遊戲惹
, U; i& `' w" `$ _* ^& m' z
感恩! 好心會有好報的
作者:
chrismin
時間:
2010-7-9 18:55:43
萬分感謝大大的翻譯
4 D$ h5 {, h6 s
簡體的看得好辛苦
4 S1 Q3 s2 v( u! s
真的還是繁體看得習慣
作者:
HerriotF
時間:
2010-7-11 09:37:52
謝謝大大將人名翻成企鵝大的版本,不然簡體的有時看起來怪怪的
* i) {3 C7 V+ J0 ^
謝謝分享!
作者:
無聊男子II
時間:
2010-7-16 07:50:45
大大的人太好了
0 U7 S! \' G$ W" o
3 b* ^% c8 ^5 x; d
剛我我最近剛玩
4 j$ `7 ~3 k! j$ F( B- W1 A: B" H
: I3 p8 Y: l( e) P1 X% Y8 ~& [ j. j; E* {
謝謝大大的分享與辛苦,讓我玩遊戲更輕鬆
作者:
setoyoke
時間:
2010-7-17 00:51:02
對於英文苦手的我來說實在是太實用了!
5 {& z. v3 @! X2 v/ y
感謝大大翻成繁體造福大家~
作者:
None
時間:
2010-7-17 14:30:21
開版真的是蠻細心的
. ~; y0 r" S6 K" b$ }! [. l! y
很多人簡翻繁頂多只是轉碼,用詞什麼都沒改
~) X1 m7 e' ]+ ^
結果轉完也常常看得霧煞煞
作者:
zsltax13527023
時間:
2010-7-24 22:55:32
好好好。一个繁体中文又见到了。爽!!定!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者:
kevinimsla
時間:
2010-7-27 23:55:13
真是太棒了 我正需要呢^^
) U8 d E A% X: E j
3 @0 S w' V5 L0 \
感恩阿!!!!!!!!!! 這樣我就看得懂了~
& i! S! s* }( O! q* g: [) ]( s
作者:
cloudsub
時間:
2010-9-8 19:30:21
多謝分享~~~~~~~~~~~~~~~~
( s5 p3 v6 w% b' Q/ [) q
還是繁體的最好看!!!!!!!!!!!!!!!
- \. o3 D* R* R' c
3 C, y/ G1 Z% D8 h+ \( F
& ^% V& I$ J$ d' J$ q b( s
萬分感謝!!!
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2