奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2142|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60367 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
% G5 j1 U0 M$ b  g! Q* T2 F$ d9 K6 i# F4 F
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
# Q3 ^1 m2 e: M. G9 N( j
$ A  |1 {9 P+ M* Z' S7 v& q  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。0 D1 J. C3 ^# @
- }( \, m+ |8 S9 E& |0 ^
- s, \/ h5 P2 m9 B; X

& T. n5 K. q; m( |$ C5 }( j) W  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。9 H0 o# O! G1 }$ N+ R7 b

% y" _! T% ?  v. O  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。0 T) l) ^4 r- S9 `

( B0 _. w- l9 |) z  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60367 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 ' x6 v2 x& z. ?7 Q& U( m* |, u6 b* |; M

# U- S8 H% I7 T% V" b7 [  古典的敬稱謂:
$ n+ v* ?; b4 L

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


% }+ X+ e% A! V- l" b# E, B; X8 m- j6 F; q* A9 C1 F
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
& X  t* l8 V% x' N+ j9 b+ T1 g' x& B" a$ \5 I/ i
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
1 @- s$ E- c! E, v0 {' m9 e  u7 F9 @
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
5 ]( N& @& L* q) ^2 p
+ w, k1 o* K, O  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。4 ]$ p- u8 E) T, W

5 \7 _& N. d6 J  
* H9 z: s- {& g3 s6 ]! N8 K

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-24 10:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部