奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4855|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html" l, ]" b( E3 v) @; ~
* N' r* ^  O" Y) l! ?6 d
到處都有強者喔4 _8 U7 g: Q8 @6 G1 Q  Z
看來想翻譯的人想的事情都一樣; Q5 V5 s0 h6 L3 L' n/ V
大家加油吧
( D6 @: {7 |2 e5 H; Q* ^
0 ]% X6 ~( f5 n! W( H8 g: X- ]5 w

: V5 w3 c) N1 |6 p" Y- }1 f0 nhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
4 W; N( a. _$ \, X) D& b: c1 ~日文字型也出現了
# p# j8 Z  ^9 A. k. n" v0 w) N3 L5 \8 q

: p4 r! E4 w; _4 }( i- i不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油) G% R0 ~' P; k

5 n% u1 r: X- X

& }; _8 P1 ]: s: ~. U+ H' {: g9 V8 S& r
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60367 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
5 u" r7 a: }& u- L% |: v8 y( Y  E- \  S, A4 C7 k' w
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間0 O; M1 Y; W- x& p2 _8 p
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
& i; x2 o* E( N1 l- U- e2 j6 t# H7 b2 I: O4 B9 y$ f. M
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:: j& e9 D4 |: D6 u% `# N. G
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
0 R9 d& n+ F' H' A. D3 U" c7 n5 w, y. w2 Z/ Z# Z: I/ O
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
+ ^$ ~/ Z" D& W/ n! m# s' D& ^! K7 F4 e3 F2 t5 ]
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
4 |- _8 e" `4 k
5 w9 P8 M  G2 B5 m
9 l8 T6 `" d( N( ]$ J0 ^5 l
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 4 a; ]/ S7 n3 N$ P1 V* Z

$ P" M$ B% \0 {$ {这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
4 @+ ]& \6 C2 |; Z4 B; ]8 u0 F/ `& @2 w4 e
自己的: F( L: {- j* ~, _
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/. L0 \5 j( d8 f; i. ?( W0 W  P

2 B' }5 f$ ?" }1 F3 G, i$ p; O2 gFIREBALL
, r0 _) m' b' l# d( U. A/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/% G& \4 @/ Y& ^- m) f8 h/ |+ Q
ABOMINATION_FLAME
* n+ ~. |8 l5 a2 g$ P0 `/ c* X, h; V/====ID0x0001745a====/
2 p4 Y4 X( r( b$ EFIRE_ELEMENTAL_LAS; W  E) m9 d2 D, |+ C+ B$ ]
! K+ [& I3 u  k2 E% y3 s
; q$ ^0 q9 }' E$ i- _, ]; ^
此工具的- v0 F- A+ P% t/ \1 t' E
{6185822}
+ C- D! }) }" Y7 G. ?$ VReacher Helmet5 S9 x% R7 i* v" S5 A6 ?4 L
' I: {7 U, B  l
{6185823}
! I, L  q( |9 K8 U, k& K% \3 A1 d# |* B7 M
1 i0 [4 ^" \5 e
{6185826}1 Z: n$ L  X1 X" r
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 0 t/ O" g7 A) ?$ O
8 G; s' {0 m+ P" C
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
9 G! f3 T, A/ t$ h- N* Y, A0 p0 g測試結果:  r0 i) Q6 U, ?4 d

: T7 H" p# ~% C0 s0 b
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
2 O/ r4 S# S3 }' o/ y6 B6 c5 xcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60367 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
) m7 Y# @- K; s& k' B: {& a2 O8 I- C4 W/ \# u6 H
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
; }5 v+ f5 ?" L# @1 s

7 u/ x0 n7 T2 v% k" F「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-24 12:02

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部