奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7561|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 資料片名詞表   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 00:42:08 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 hela 於 2010-4-25 00:58 編輯 1 `- E& I& x0 e0 B7 e8 k0 U

9 o5 Z& G/ @9 o1 o容我慢慢整理=0=||
  l  ?/ d6 f: m# l# r- H, C; e) k- m6 Y/ I
人名--
* C- P) M+ M3 J" @; UVelanna:瓦拉娜3 c9 s% q9 S: n" j, \0 V+ T( a+ Q3 d
Sigrun:希格露恩! [* j; x- p. p/ K( m
Kristoff:克裡斯托夫
8 j. u- g# j. Z5 L7 ASeranni:瑟蘭妮$ z7 @- i0 _: r. U' a6 p+ c2 [! G, m
Architect:締造者- `; L+ r; z* R  u
The Mother:母親. x' x8 E1 f' ~5 R/ G# _
Justice:正義
1 K, {* H* E. t7 k% tAnders:安德斯- |3 ^) |5 ]0 ~
Nathaniel:納撒尼爾
- v9 P% H8 ~$ G( ]& GLord Eddelbrek:艾德佈雷克勳爵
3 F) ?! b. o5 U- ?Bann Esmerelle:伊斯麥羅男爵3 w, Z; F" i0 c* V  S
The First:首席- S( o# F7 k5 O" d3 \5 C2 X. u9 x4 T
Mhairi:梅莉2 B5 T; I6 N' \+ ?6 _  l/ b- h1 l
The Withered:凋零( ~7 N- X2 o0 F0 K
Seneschal Varel:瓦爾總管/ ?& Y* Q3 }2 q& u. ^
Captain Garevel:格拉維爾隊長/ n" ^( I- ~, v& e% f9 O) p" d+ e
Mistress Woolsey:女管家伍爾茜5 S+ a5 G. O/ z  ]# u4 L# N( f0 X& i
Kendrick:肯德裡克( n4 @+ G2 k6 ?/ X- W
Merchants' Guild:商人行會
7 E9 X; {, i5 V  |, w) D: {8 z' ODworkin Glavonak:德沃根·格拉納克! z0 c: k, c2 f# `1 n
The Herald:先驅
' _& Q9 q. ?: T6 g2 K" K) RLord Guy:蓋勳爵
# k: Y8 Y' D" l. u& W/ fSer Tamra:坦茉拉爵士
* l: P( Y/ s+ v" z  L3 _Sergeant Maverlies:麥維萊斯中士
9 m. p. ?$ x5 |2 P* BVoldrik Glavonak:沃德瑞克·格拉納克
5 |8 o/ H4 [- Q) l/ I7 b8 i" }7 t$ PMaster Wade:韋德大師
% I! m/ ]( ?4 Q% g7 z% ^Armored Ogre:重裝食人魔, \$ K2 T1 x: N# H- r: |3 h* r

2 y: O" ^5 ~0 z% t3 a9 H地名--
+ V: I% j9 T* Q$ ]2 z" sWending Wood:溫汀森林, I- ?* s! D9 P- v1 }4 A) J
Silverite Mine:銀礦場
* b+ ^3 S% |+ \) sFeravel Plains:費爾沃平原" D) s* z$ k) L1 J; }4 u, u1 d
Blackmarsh:黑色沼澤
& ?9 I4 O& K6 [3 d2 f- P9 zKnotwood Hills:納特伍德丘陵
' y' @7 b( j% PKal'Hirol:卡爾'瑟洛$ K# Z' Q$ W- P6 b1 Y' b0 C% S
Vigil's Keep:無眠要塞4 a( I; i0 l7 g8 h
Amaranthine:艾摩瑞辛: e; i; b6 t8 L( |$ V
Forlorn Cove:被遺棄的小海灣
7 {' @+ n- P# d$ Z, K- \. POld Stark's Farm:荒涼的老農場
  u/ S. t3 H5 j9 x4 }Anselm's Reef:安瑟姆暗礁9 ?& Y! b9 z% r6 K9 s1 d% m$ C
The Crown and Lion:王冠與獅子! y! F% H# ]4 F6 E' c  R
Chantry of Our Lady Redeemer:聖母救世主教堂

點評

beta400  這個必須要支持!! 辛苦了!  發表於 2010-4-25 02:11:39

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-4-25 04:04:00 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-4-25 04:07 編輯
' |6 T) b0 {2 z, ]
/ ?/ ^1 X0 I& x- R% A2 m響應Hela大人整理出來的地名...小弟來補上中文地圖! & L" R" U2 R: G* D

( b8 |( ?3 h% a( Z4 D關於地點翻譯, 請Hela大人及各位高手給意見 (資料片我還沒破關... )...我會再更新地圖~* F. @/ _0 o2 M! M. I3 F6 Z* t
+ [9 r" c2 d' y; B
(如果企鵝不介意, 可以考慮收納入中文化包包裡 )
1 Z% E5 u$ z9 j6 L% e  ~( s
) y: N& r7 L" `' t# U( t4 R, M1 Z* x1 j9 I$ [
目前未確定的名字...' W8 C9 ^( `8 l$ A$ O1 E
The Arling of Amaranthine 艾摩瑞辛領地 ?   艾摩瑞辛?  艾摩瑞辛封地?
; f* S' ^9 ^7 tThe Pilgrim's Path 朝聖者之路 ?
5 {! z4 ~- z& J
Free Marches  ??
; Y8 ]( R6 T  f1 f) Z5 s% w) }Tarcaisne Ridge0 D# b# q# @) Q' i, u' t
The North Road 北方公路? 北方道路?
; b# c, [+ ~. W9 w2 N( O! f# NAralt Ridge: Z1 G# z( Y4 ]& L
Hafter River
  C1 K0 j% U, P. w2 k1 uBrandel's Reach4 x6 ~3 M/ }* @- K9 U. e; N2 t
) A" [: Q' L# I; ~. _' L- X
部分完成的中文版:
4 v# E9 X! R: L4 _4 J  O4 _8 J" N0 G, z. S8 q- b
( V6 T7 R  q7 }. I. y( L: V  ~# b
英文原版:
2 H3 q5 ^/ H4 R! v* H5 }- p  p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

使用道具 舉報

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

3
發表於 2010-4-25 08:09:40 |只看該作者
我覺得很好) @8 ~* D9 F' {1 ]7 t

3 x9 d: p: a0 y不過手邊的TLK檔案
4 `5 j& j+ s7 c" j; I' B( |, ?$ r+ d0 l- r( s
要修改的蠻多的喔
( N" f  O& W9 ^3 C& _5 L. g
! ~3 i" x4 F8 \# V+ F6 M( O9 T( l5 a3 M
我看我這邊整理好後還要花時間重新校對

點評

冬風  老x加油  發表於 2010-4-25 09:12:52
當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

4
發表於 2010-4-25 09:34:23 |只看該作者
僅供參考阿# R. Z( b) K+ u$ i
- A. w8 X  Y4 U' Q, \- b% L9 r
Free Marches 自由邊界
' ^1 w4 B4 f) m3 t- a' \Tarcaisne Ridge 塔加斯尼山脈 有人之前翻的2 B$ q. T2 @- h7 r3 Q# R& A! U
The North Road 北方道路
$ z$ t* q# H0 a+ N# W7 \7 a4 ]Aralt Ridge 阿拉特山脈 一樣是之前有人翻的
+ z$ C- d- T3 K" C6 J5 y. \Hafter River 哈夫特河 (hafter 是德語名字耶)
- `7 D* J! G6 W" W5 r4 [( n" pBrandel's Reach 布蘭德爾半島(亂翻...

點評

beta400  謝謝~如果經確定統一, 我再更新~ 對了, 統一名詞表好像跟遊戲裡的中文化有出入..? 還是我參閱了舊的版本??  發表於 2010-4-25 14:09:29
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-9 16:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部