奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10122|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Bioware將再次與Dark Horse推出Dragon Age漫畫   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-10-19 17:11:07 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-27 13:57 編輯
" w9 Y6 t5 `. x& j
; `6 G) I7 H2 eNYCC (New York Comic Con)3 {9 `- {- ^, u" B

" y% ]+ s, R  Z: S0 C  發行萬惡城市(Sin City)的出版社「Dark Horse」與BioWare合作推出Dragon Age的漫畫版商品。預計(明年)二月22日以雙週12頁共六回(所以一共72頁)的方式,採用在Dark Horse的線上系統發行下載至iPad / iPhone上的付費電子漫畫(99美分)。; h0 j( I: W: L/ w
$ Y' A" P: ^/ k0 P
  Dark Horse過去曾替BioWare發行過舊共和與質量效應系列的漫畫,所以這此的合作案算相當熟悉的了吧。. [5 d. l7 e& Q: p' m
1 s- Q# E2 O, F& Z/ f0 q
8 P& \1 q6 p6 ]6 ~0 w7 ~; x
  這部作品的原作目前確定是掛David Gaider的名字(就如同他編寫的小說,他應該也會編寫這部的大綱吧),漫畫腳本是Alexander Freed (原先似乎是電視劇的編劇?),漫畫作畫是Chad Hardin。(煩請提供兩位的代表作品)根據報導,之所以要發展跨平台的商品主要理由是:
6 x) B+ R! d- T  A$ v( J& K/ Q5 L) w& Y
There are lots of little side plots we never get a chance to develop properly in the games, or even whole areas of the world we just haven't gotten to yet, and sometimes it's a lot easier to go to those places without needing to expend the resources of an entire game to do it.

: E/ H4 y! c% x3 I2 ]0 U$ ?$ c  Q  J/ Q; W* {( e
「有些地方在遊戲角度上可能永遠也無法『描述』到;如果利用其他媒體就可以不必投入相當的成本而做到。」
5 Q$ ~: x5 s9 G
' F0 p+ P0 T" M
: m+ C# `  H% w8 U9 N8 l# \  這部作品主要描述,前往安提瓦(Antiva)的三人:伊莎貝拉(Isabela)、菲里克(Varric)以及阿拉斯特(Alistair。對、你我都沒看錯),的故事片段,主題似乎是以阿拉斯特為中心。/ r. p: m) P1 [7 z

* `5 G" i' i2 A. R1 }6 z0 a
"The 'Dragon Age' miniseries follows Alistair of 'Dragon Age: Origins' and Isabela and Varric of 'Dragon Age II,' Gaider told CBR. "The three of them have traveled to Antiva, an exotic land of assassins, to chase a secret from Alistair's past that will draw all three of them into danger -- and also reveal a surprising truth about the nature of dragons in Thedas.
! D5 \; M8 W+ A; L0 {9 Q4 i
0 w2 s; Y) w- U1 M; y* k  P0 Q

1 |# b6 M, W$ H2 T+ m2 R  其他詳細消息請留意日後的發展。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

冬風  I姊凶狠依舊(跪拜  發表於 2011-10-20 13:45:25
keppekinosha  是霧氣...XD 而且I姊因此漂白不少...XDD  發表於 2011-10-20 01:14:09
mikesunmike  V叔怎麼感覺消瘦了QQ.跟遊戲裡的FU~不太一樣說  發表於 2011-10-20 00:21:27
handofer  為什麼 把阿拉斯特畫成那麼醜 嚴重抗議  發表於 2011-10-19 19:03:01
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
2
發表於 2011-10-20 15:43:35 |只看該作者
5 l: C: [( c7 `" m2 L7 A
這是官網論壇關於這件事情的討論:New comic book written by David Gaider: Alistair, Varric and Isabela go to Antiva/ E! U# r# a8 t. x- Q

1 c+ w+ |% s+ U6 N就像是其他衍生創作(例如小說)般,由漫畫本身投射出的一個很早就存在的話題:預設/擴展劇情的延續取捨。
7 h. ?5 Q' v1 z# e
' B; C7 P7 b7 B; D5 ?* k* O# H由於這部分影響(侵犯?)到Gaider的創作方式,所以本人跳出來回應:; D; J: @/ D& }& ~

2 |1 a3 [- [  ?  {/ e! u  k  Q- T# t4 j* ^9 O4 I2 }% P' b% B
7 `; E6 x% w. a$ y
; y& J  O3 l0 w& ~7 S  M
3 b" b' R/ v5 }! }8 M* f/ v  o
這裡指出這些獨立作品會與玩家角色保持疏離關係。
( o7 j8 O2 R3 s8 ?' M6 B6 h2 ]$ H( `1 j9 A3 H4 q3 U
- t( ]: @8 H5 `) f0 {. a* ]

8 N$ ^$ j  \6 c總之等漫畫推出了再來看Gaider到時候要怎麼說。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  DG後面回了相當多,如果看不懂或懶得看。那就節略個重點:「如果不符合玩家讀者的期待,那就當成『假設』好了」  發表於 2011-10-21 14:46:44
冬風  官方:我們有我們的玩法!  發表於 2011-10-20 17:09:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
3
發表於 2011-10-20 15:48:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-20 15:55 編輯
8 t3 Q1 ]9 ~& L: \$ V
' f( W! l& }' o& x8 L另外關於Antiva的部分,在DAO瑟夫朗曾問摩瑞根一個假設性的問題,我節錄一下:
  1. Zevran: So if the legend of your mother is true, Morrigan, does that mean that the legends of her many daughters are as well?
    0 b6 `# S. P! ^$ c
  2. 瑟夫朗:這麼說來,摩瑞根,要是你母親的傳說是真的,那麼她有眾多女兒的傳說也都是真的囉?7 k5 I4 H/ {; b2 o$ n0 X4 O: f6 q' G. V
  3. Morrigan: To be honest, I have no idea. I've never met any sister of mine, nor has my mother spoken of any.+ R% O# j* X" `1 F9 q  N
  4. 摩瑞根:老實說,我不知道。我從沒見過我的什麼姊妹,我媽也從沒和我提起過這件事。
    6 X9 V) R4 H: v8 V
  5. Zevran: But it could be true, yes? If you exist, there could have been others like you.: K$ s. _0 e2 n* Y: M
  6. 瑟夫朗:不過這也有可能是真的,不是嗎?畢竟你是存在的,那也可能有其他像你一樣的。# g- R9 z, w0 y  A2 R
  7. Morrigan: Long ago, perhaps. Why?
    0 M+ l; Y" P. H$ P# H# M
  8. 摩瑞根:也許吧,都流傳那麼久了。為什麼問這個?
    3 A+ `9 s" ?( M3 ~4 Y$ Z
  9. Zevran: We have legends of witches in Antiva. one that tells of a Witch of the Wild, traveled far from her home to settle in the Tellari Swamps.
    1 p: b* ~2 @8 T. ~
  10. 瑟夫朗:我們安提瓦也有關於女巫的傳說。內容是說一名荒野女巫旅行至特亞里沼澤然後定居下來。
    5 j$ ~( a3 R! R  J* O: F
  11. Morrigan: And? You thought I might know this woman?
    $ Q) v2 V  C3 h4 j! ~9 _
  12. 摩瑞根:然後呢?你以為我可能會認識那個女人?
    2 K( @+ [: _) Q0 M6 R
  13. Zevran: If one legend can be true, why not another? Who knows how many Morrigans are scattered about Thedas, hmm?: R! L  ~! }; Y8 Y( W
  14. 瑟夫朗:如果這個傳說是真的,為什麼另一個就不能是真的?誰知道會有多少個摩瑞根(按:摩瑞根被加了複數...)分布在德達斯?. z$ f* l5 R% V( j; H5 @, M: c8 _: ?
  15. Morrigan: It's not something I'd like to contemplate.
    $ r2 L) }+ |7 R0 g! p; R1 h/ [
  16. 摩瑞根:我不考慮會有那種可能性。
    ' V- n% J+ b, u, L6 R0 M8 ]: C# a
  17. Zevran: Oh? You do not appreciate a little competition from a half-sister or two?
    " A3 o( T- Z9 y3 H% e1 `" l5 W3 H
  18. 瑟夫朗:哦?你排斥一、兩個同父異母姊妹的小小競爭?
    3 ?# I1 @6 S; J+ o
  19. Morrigan: Silence, elf. It is none of your concern.' F7 |* p: m; Z/ Z, a
  20. 摩瑞根:閉嘴,精靈。這不關你的事。
複製代碼
其中瑟夫朗提到的那個女巫應該就是指「崴厄斯的女巫」(Witch of the Weyrs),就是幫某個科克瓦貴族得到「永生」的那個。
+ n  i! l( r( s& K% D& t5 r" Q) D1 [
7 {0 W5 Q4 w3 j) B! I摩瑞根在這裡感覺似乎很受傷......

點評

handofer  瑟XX說話本來就是那個樣子 消遣不遺餘力啊 哈哈  發表於 2011-10-21 08:00:44
冬風  畢竟唯一跟其中之一差別是很大的...  發表於 2011-10-20 17:10:59
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
4
發表於 2011-10-21 14:59:09 |只看該作者
4 I8 i) Z4 L! [; c- d& X, l
有人問到像Alistair這類受歡迎的角色,為什麼不做成像「Leliana's Song」那樣的DLC,而是選擇像這次漫畫的表現方式?
$ T& z  |3 j. T- n0 q* O. y8 V. G8 Q3 K3 P) z
他回答得很實際:
) U* [! y+ `3 ]& N" F% o+ C" H$ X) y6 q5 g, B

- ?) J3 L! q$ u' I基本上第一段全部就已經說明一切了:並不是DG不想做,而是有「其他的原因」。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
5
發表於 2012-2-11 14:19:58 |只看該作者
漫畫的名稱叫作「Dragon Age: The Silent Grove」3 [% |! J% m; z& e' {/ c: h

, @. F! q5 c" s7 e1 l& Q! ]Wikia的介紹:Dragon Age: The Silent Grove, |& w9 h0 I+ {) x

3 N/ r- d% t; {: m) L: W. X/ n$ w: X最近一次,黑馬為DG作的專訪:An Interview with David Gaider - Dragon Age0 ~1 K" l& j  W' V  _% L# \, p
8 v" L5 b* c  I
沒什麼與漫畫有關的內容...
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
6
發表於 2012-2-20 13:29:48 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2012-2-20 13:34 編輯
- ~6 Q% h; C+ e6 [( X/ l3 M: W% Q. I7 x* |! g* M% ?
線上漫畫發售在即,黑馬授權三家媒體分別刊出三個人的首份設定圖。這很明顯是從一張圖中分別裁切開來的,所以我按順序由右至左貼出,分別是:
/ S7 o" J& W; M9 g+ Z0 J$ A  U% Z" B: U
- \1 J6 r  P5 Q) \# O7 [# e
IGN的Varric. B- L. ?; i: u( U- ~* P4 M

# _5 b" e8 M5 i- o, {/ Z  Q, K
  _3 n- O% `$ C( b9 R& u$ C2 h3 E3 ^# Y
News a rama的Alistair
$ N& J4 z& d' R1 @  }9 W( M( P, {+ l% Y; [5 L, U
0 b& u* f: I( N* o8 |' @: |  W

+ @" I% e; I2 |& T! [Comic Book Resources的Isabela% Q/ G6 u$ g* c, Z- M; d2 D1 S
# i9 |( i. m' J+ W$ r$ {2 K# D, N
4 M, O- J5 W& J* ~, G; O) W

: H1 Q) r7 y. V7 f8 |: O# }老實說............不習慣XDD
  p* `8 Y! p2 }6 `
! B# f" p+ g7 g9 Z' D2 p* H其他人設草圖可以在黑馬的臉書粉絲頁面查看。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

冬風  1. V叔性感的毛都移植到A身上了2. A變MAN了 3.I乍看之下以為懷孕orz  發表於 2012-2-20 16:30:24
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

7
發表於 2012-2-23 07:35:16 |只看該作者
keppekinosha 發表於 2012-2-20 13:29
; p. d( @4 s, g4 Y, ?' }& q  u線上漫畫發售在即,黑馬授權三家媒體分別刊出三個人的首份設定圖。這很明顯是從一張圖中分別裁切開來的,所 ...

2 g  ^) T8 e$ [) s0 H第一冊出來 售價0.99 鎂 算正常售價* `: d: X2 s2 [

. B% u) u7 f1 b2 H5 ]顯然保持著美漫封面殺手的慣例$ l  o7 Q6 y* m8 O- }3 a
2 {2 Z) T) p4 g: F0 D
封面跟內容物繪師是不同的4 k1 E7 L4 B" K+ V4 |# ]1 c

2 D9 w% A- j! Z6 ~不過品質看起來還不錯2 ~3 r6 S+ H* O" X! y

" Z( r7 h' _2 Q& q% X官網有試閱8 E0 J! }/ h, q3 p+ Z
3 l5 P/ P* k4 R- U9 n
直達馬車

點評

keppekinosha  感覺上Varric似乎更老了XDD  發表於 2012-2-23 12:59:42
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-12 16:53

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部