- 閱讀權限
- 255
- 生命值
- 8805
- 法力值
- 8141
- 金幣
- 60481 G
- 聲望
- 819
|
這是主線任務中的一個階段。也就是和Delphine目擊Alduin復活Sahloknir的過程。
不知道當Alduin說出「You do not even know our tongue, do you? Such arrogance, to dare take for yourself the name of Dovah.」(你甚至聽不懂我們的話語,對吧?何等的傲慢,竟敢自許都瓦之名。)之時各位龍裔心裡有何感想?
會很不爽嗎?至少我會,所以這段時間我試圖開始解譯龍語。
首先是關於Dovahkiin,也就是「都瓦克因」。我在其他帖子說過有幾種的意思,那麼龍又是怎麼看待的呢?
Alduin說了「take for yourself the name of Dovah」,其中一個緣由是,龍的名字都由三個字符的組合,無論是呼喚Odahviing(Od-Ah-Viing)還是Durnehviir(Dur-Neh-Viir),就如同龍吼一般。
同樣地,Dovahkiin也是。當灰鬍子召喚之時是這樣喊的:「Do Vah Kiin!」換言之,這就是一條龍的名字;龍類天性高傲不會抗拒召喚(不會拒絕挑釁),同樣地,也沒有人能拒絕的了灰鬍子的召喚(不然遊戲無法進行啦XD)。
Do Vah Kiin是怎樣的意思?基本上這三個字的轉譯是「關於、突現、族裔」,Do還可以用在對本身的解釋上,因此Do也是Dov(龍)的反身代名詞。所以意思是:突然出現的本族血脈。
※我有想過要不要加註在灰鬍子召喚的那個欄位,但我想大家應該沒有興趣吧?
接下來是「A Blade in the Dark」,我將這兩條大蟲的對話解譯好了。不必重玩,我直接貼在這裡:
奧杜因:撒洛克尼爾!吉爾 格洛 都瓦 烏瑟!(撒洛克尼爾!我要歸位你的永恆龍魂!)
奧杜因:斯冷 提德 沃! ←這是龍吼,所以沒有加註。分別是血肉、時光、返回。
撒洛克尼爾:奧杜因,蘇瑞!波恩 提德 沃克理哈 蘇雷克西昂 克魯茲克?(奧杜因,我的王!是時候重現您的古老統治嗎?)
奧杜因:嘎,薩洛克尼爾,卡利 米爾。(沒錯,薩洛克尼爾,我忠誠的衛士。)
奧杜因:福爾,羅塞 都瓦克因?祖烏 克拉夫 尼得 諾爾 多夫 多 希。(那麼,你就是都瓦克因?我看你一點都不像是龍。)
奧杜因:你甚至聽不懂我們的話語,對吧?何等的傲慢,竟敢自許都瓦之名。
奧杜因:撒洛克尼爾,克理 達爾 喬睿。(撒洛克尼爾,殺了這個凡人。)
...然後撒洛克尼爾的魂魄就被我吸收了。
當然我還陸續解譯其他有意義的龍語句子,但並不是全部,有些稍後有再用通用語講的就跳過了,也有些是沒有對應的解釋的也沒辦法翻。總之我盡量努力,讓各位龍裔不再盲讀。(當然在我翻第一頭龍時就不小心據透主線了XD)
順帶一提,從這裡可以得知奧杜因在破壞聖地鎮時,根本沒有注意到牠的吼聲救下一個牠的剋星。在這裡才因為灰鬍子而注意到主人公。
|
|