- 閱讀權限
- 255
- 生命值
- 8805
- 法力值
- 8141
- 金幣
- 60481 G
- 聲望
- 819
|
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-9-10 22:38 編輯
正在校對最後一個DLC:Legacy。我注意到這個對話:
I spy with my little eye, something that is... red. And socially uncomfortable.
我在遊戲中沒有遇過這段閒談,這應該是Varric說的(查證後竟然是瑞文娘說的XDDD)。
或許是要和某個叫Aveline「Red」的傢伙同在隊伍中才會觸發,不過一般人大概都會用推薦人物來跑吧(儘管中途可以回家與更換成員)。
開頭的「I Spy」我想了很久,後來問了人才知道這是一種遊戲(正式名稱就是「I spy with my little eye」)。上網查了一下得知是訓練小孩子注意力的遊戲,也就是藉由字彙來培養觀察力。
遊戲的過程似乎是先找到一樣東西,簡短提示一下,然後說出字首字母。再讓兒童去猜是什麼(字彙)。
找到整段的對話:(加註翻譯)- Isabela : I spy with my little eye, something that is...red. And socially uncomfortable.
- 伊莎貝拉:「我用我的小小眼睛看到」時間;有種東西……是紅色的,而且不善於社交。
- Aveline : Ugh
- 艾芙琳:唉。
- Isabela : No guesses? It starts with an A.
- 伊莎貝拉:沒人要猜嗎?它的字首是A。
- Aveline : Shut up.
- 艾芙琳:閉嘴。
- Isabela : Oh, my mistake. It starts with such a B.
- 哦哦,我錯了,它的開頭“應該”是個B。(變成粗話了)
- Aveline : Time and a place, Isabela. No games when we're this deep in a mess.
- 艾芙琳:什麼事情都要看時間和場合,伊莎貝拉。在這一團亂的時候就別玩遊戲了。
- Isabela : Fine. Gone from a B to a real C anyway.
- 伊莎貝拉:好吧。最後從B升級到正式的C了,就這樣。(隊長)
複製代碼 據說國外很多家長會用這個來替小孩轉移注意來打發時間(兼學習)。
wwww |
|