奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 29526|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1559 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
7 m* V0 J  A/ }- s% Q% l8 f9 s6 {
; R: t4 t  `* n; r  K" M企鵝
) r- G% _/ j" n4 J, H- O( M
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~! A% D! O6 q* r! ~; N
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
& I# Y5 P$ @. x- p4 j右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 / W) ?$ P9 T2 u# D  v
- M7 a; W2 F7 v* R; `  P% N6 e9 ]. C+ F
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
) }  ^% F' B' h要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
  P7 J5 H3 f" N# P趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧0 d- ?  ?, O9 U! r0 V- n
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!" k* r- {* D1 J( v* a$ N
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
4 X! a2 ]/ b! C. Q" p- \感覺這次的速度好快!!, E1 c5 h! X; |1 @. K
無以為報的我,6 c4 |8 M, Z8 F: E$ r$ Q
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!$ i' B/ @1 X" H7 u( g2 E: _+ f& C
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
: S6 |" G  {7 f- u. [- {讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在1 t5 B2 [. s/ e! P6 B. z/ K9 |
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
! C3 a& k' K  x0 F1 ]+ N
  v: h; g2 o  G& p+ ^歐.....
1 n6 m/ Z6 G; {* L; k3 G剛剛起來 就發現我升級成野人了$ U) F; \( p( H9 u( w
真是令人愉快的一個早晨
( C2 `0 h& G. r9 }$ n9 {: q那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿0 L( `& B  E, B7 c* `3 g) ~; i
如果有發現錯誤  我會補上的!!!5 M4 }8 K; u! C* y. K8 c
向翻譯組至上20萬分謝意2 R) U5 Z7 M8 w3 K- P
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
5 Y- g6 g! c6 P8 K1 C9 N8 J6 ]8 \
, C5 K0 c8 K3 t! N* r' A  y-------------------------------------
! N7 Z6 G. a" C% P( \M群的意思是.....????
( c8 i* g$ @5 |0 ?2 y8 y# r" o/ j是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享- \6 B: w8 d5 a1 t+ l
有下有推0 a, L3 _( A- b) q
下載及解壓無誤
) _5 F! Q( I3 `. W& {2 @
% c) E4 N% S8 {- @. S3 x' O身為一個稱職的版主( D7 I+ t, N( Z, M9 }
當然要以身作則
" f9 L5 ]/ M( X/ m% T0 G. @- _來好好的試用一下
* ^, w& @1 g2 d" e) R, d" X  Z$ n$ j: ~/ }2 z  n
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員: }( ~6 ^" g" P; G
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
1 f* N  ~8 v! b$ Y, A4 n% f% h( v7 f. E2 N, _4 B% |2 R
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!6 J+ }5 r- V) x) _
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
, Z2 ]* A# m* D( V3 _7 N- Q( s3 ]4 a
6 N$ ~. Z. k. ~" r4 F, M_______________________________________
  R0 W/ `5 j  J$ L& p# W6 `7 ]還記得佛瑞登的月光嗎?
* O! ~4 G7 x! ~* l7 B& ^. ^你曾說過你不相信這份溫柔
" s; @% I; M7 O6 d% e0 `/ l; |你曾說過你不信任這份永恆
9 N9 S4 \* q1 ]' }, o你曾苦笑著說
0 E* H! ?; j$ O: Y你會後悔的
' [( a4 n1 Q7 K. Y  Q6 R) I0 O& p3 V# u' u3 @: ~3 G
我說
' B3 L  {, }% W$ `我喜歡你倔強的臉龐
+ s3 k  U. S* \. P9 d我喜歡你欲言又止的可愛模樣
1 g& e* H3 _: G# s# f8 a我喜歡你願意為我做的一切
' u" w4 D3 ?( d" F2 u  H! p' n" f" {( Q# Z; q+ [' o7 J
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去, G3 {0 N8 H/ t# F2 F! m
我不會阻止你,因為那就是你! d: p" E' R2 g1 S3 W  B
但我會去找你,因為那就是我2 h- k/ E7 x  n( B0 o' v( F
! a! e2 N# r9 `
找到了要做什麼?
4 _& U0 ?# z. e$ B# F: `. h不知道,我只想知道你一切都好....
2 g, {6 ~, |9 q9 ?  K1 G( q_______________________________________________) U/ W$ c. o4 q" s& z
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)/ k! M1 @% [( k4 ~3 b- Z' f
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
4 k, X; K" [0 Y! ]: C/ {& G* P4 R7 l8 e# h: |8 j8 ~% j
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
: S: _2 b$ Y( C+ S7 m% l1 L再次表示感謝* G- X3 ^# E: D; t% N
如有發現問題我會記錄下來的。
& ]0 F' [# O% H* m! f1 O$ T" h6 r  W7 D發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
! W) K+ T6 T+ |3 L9 Q7 o9 ?9 ^
" I4 Y- e  e; F# `' T7 j7 c; r就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)# ~$ k1 a+ G2 ~& F2 V' F
. g' A" q: m& X) r- j6 b% I6 G
你看,我還截圖了!6 G7 B0 e2 B) y( t" b5 a
5 y' u, m+ t( n8 O' d1 `

- B& ^4 p" a: l6 P
0 l8 M3 ?8 u9 N% @8 n- x: X
% i! K% H+ p  U) m3 {
0 d  ]! O' G3 w" t4 ~* X9 x3 n& p" z0 u

2 Q8 T" \! ^! I4 C) ]& n* \
2 I2 T# W0 Z& ?4 a# o8 h7 ~4 F1 G$ e2 _
, i1 f7 K) c# u( A$ V1 F

: m, @, j! G) f* H% `% O" e, F
3 R# a7 c% a1 J2 g3 U8 T1 F, S2 d* t) U
, [# `4 r& d. b- f9 r

  L5 Q3 }3 S0 E: K7 S. t) D7 z# Q2 {0 Y# C9 J. {

) v0 F) a9 V. X. T1 I! D; o' X
6 d# o+ v- |, D. c; H- [& [
8 }" c) S# ?' g; O; g' F+ c
3 r% H# D( v8 m. b! L, _4 R好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
& a: I" w1 L; B3 d4 c6 O  _4 Y7 c
1 l  f3 U7 l0 |: k- Z
就在剛剛我找到了....
4 ?2 q7 i/ Z" X* m; P3 i
( I$ y/ S# @; R看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
2 _* G* [* H8 b8 F2 y5 F, U& y% c0 k$ y. s  z7 d
我的心情就像這首歌:" ^( G( f* x# q. v
! c4 X' R( u+ A' S1 }, I' m/ y: i; i

8 y' d$ j+ b8 J, e  m# ^8 t  ?8 U+ s# |+ I$ \% T# f
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
& Q) R4 O) x& Q$ ^" w/ z" a+ m; i) X$ ?" V: {% V
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!9 B5 J$ j/ ?5 b* A: o* Z; z  f6 m

# N5 P/ }' S& J/ O+ m9 wThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
0 k6 k4 j/ a+ w. w; N$ s8 J資料片有了4 \7 H) Q3 K$ G
就等原版嚕
) I, D6 o6 @8 U, ]+ l  S感謝翻譯人員的辛勞~~~
, N1 ?7 b0 N3 i4 I5 e( L/ ]. X慢慢來.多休息吧~
% }0 @* o$ x; V" U7 ]不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60449 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
0 k3 g; z( l  G7 D  w
4 H1 _4 t1 I/ P感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
1 {& |7 l7 l4 Q: j/ o+ A
, j- B  i/ w6 n- o題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)) y- \8 s8 P' m
/ N# ~& [9 [& l& g+ P
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
, [% S7 }' ~+ V: i翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)4 Q# M* Q2 j* u, B
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦; c" z- d+ X- Z- a% ^) [7 }+ X; g
小組人員的努力 才能讓其完整出品6 F: R5 |, x  k" }1 o
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!% B* c0 J: ]) N+ x: d
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
  d& J- ]  W1 Y. Z, E覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
" a+ O/ F+ H! L再次致謝!- Y# n7 N( p; h& |" ~# h

7 Q3 m& `7 o9 I. H9 ^+ y: S& r3 j莫森
( k9 t" w* O2 X; `' s

6 u3 E1 e' |' I0 N某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 ' b: O; C. J8 S( z

* F! n) m% R: r; |2 T7 R我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?+ l4 M/ D, E3 X3 I8 D
. m1 a3 \( T; S. f7 ]0 ?
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~: h5 o$ v4 N) i: O( i; M
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,- @( R' b& \" J3 h8 ^$ W/ i

) o1 u6 ^8 e5 ^+ `) {6 L3 V我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!0 [$ G  J/ ~4 S  Z
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~# Q  S3 x" j- H2 k/ l
" m0 b3 Z# f. G# {+ F2 c: _; _* J
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-9-28 01:47

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部