奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 63838|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗. n4 Y) r7 v! L
  G4 D' L7 ?/ V8 y( D+ D
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
' J7 {- U7 g% {' p因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
( r4 ^- T6 u$ }! k. W! ?所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意3 D. G0 e8 O3 A
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢% j( m$ W; J# ?$ S( T. W* Z4 L
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
: ~" e. U/ ?. d. D' w; J
2 h/ s; r6 ^# ?! w' b1 @* O* S8 _這種感覺很不舒服,對吧
) T4 f1 e6 e) B/ g5 `6 f# S
" L- ]6 ]% Z  j3 a0 c4 \我想最近企鵝應該很有這種感覺
9 ]# m) a& Y* ^% Q隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
( _$ U9 J3 Q( z原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]' u+ W7 _4 V" y. I
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓: B4 d1 }1 Y3 `: i  w9 y
0 l) t5 ?8 X& R7 A& X4 O
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
4 F8 T; Q) @8 ^+ @/ R0 `8 r: Y& k所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺) j& \8 e; B7 H0 x
[早上一點以後才睡覺]3 N5 f& K6 A- r4 `5 j
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次8 ~! ^  O4 u5 Y4 N, o7 G2 ?2 r
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做& z5 `. g2 X' y
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?4 ], R) S* w4 D$ ]9 r
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"- g& g; f, d8 a$ ]+ u8 s

% f- r8 f+ X! ~" X. f4 d我們都忘了-這款遊戲沒有中文化8 t* W; C8 N6 m+ P

& J# ?' J! k: K- A$ `( c現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
& h1 d% X8 k$ D) r- K. ?7 `只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
4 V. V, I# R" E4 [) K如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
0 ?( }! ^4 G  O+ g0 L& j1 j: d+ K  V+ O$ \7 H# r1 [% U
9 x" a) O, s0 U/ k3 s  }: G! B& Q
抵制,就不要下載!
; ^7 P; W7 P" f3 T- a3 i: C. D" ^0 a1 Q) T$ Y1 y
如果你真得很不爽
9 l: b& ~7 |. J9 F看這種付出金幣購買的方式很不爽/ ?5 G2 U2 J6 c) u$ G
對企鵝很不爽3 T1 j1 G/ ~" n! ]  |
對翻譯的內容很不爽: k4 q4 W! u6 w- v
對翻譯的順序很不爽
. k! |( s4 B4 U8 I對網站很不爽, y; l7 k# u) J9 f% z1 |
4 V6 s. k% ?, w; M* G
那就不要下載!
7 i6 j' |' @8 X! ?7 Z- n3 }- {& P, V) \
. j, O' ]+ w1 ]5 o% ~! s8 w. o
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
7 W# ?8 V% x% U0 Q+ ^8 \那個人本身一定有問題
9 e9 G# R( h9 {9 E/ G, r8 t4 a別人做什麼卻意見一堆
+ w8 z* h& v$ l* @那個人肯定什麼都不會
3 r& `7 C1 Q/ p) o; k% U: ?& @7 r真正的高手是不會浪費時間表達意見
, g8 r( ~, N0 a: g* s只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
8 h7 Q* |: \$ R6 M& X  ?" m8 G6 B& w7 w! v) R$ l9 k
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
5 X6 }4 ]& a) c# ]4 I8 @感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
% f9 }4 `: o2 ^! `不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~  R' ]7 B; d( _. ^6 {* d8 _3 _
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
3 o6 }4 i4 J3 X1 R) {keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
) r' k5 Q2 t* e+ Y3 F# Y6 @不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
" A3 i1 f* m; g3 \' I# W8 K的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!1 Q) d7 N. @) L  G8 N, I7 t

* k+ O$ D3 {% I% f) l現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
8 c$ h8 c7 a; C! w3 G: d/ X(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)7 _# p- x/ Y" g+ X1 K* |
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
  ]4 p* M+ W7 L8 F. d- ]3 r% G卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
. g  G) C  W1 Y* B- g# o% i一滴滴的可憐蟲。
) P# v( A" V( b$ w
0 F/ @/ K5 d: a+ @; d8 B7 u請別在意這些人!6 C9 N1 s3 y# q# D  [* N& H$ ~
; l' b7 M" n9 c( [! U2 |; c
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,9 K& z0 r: X9 ^# j4 x5 P9 p) f
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  2 W' Q7 L9 T2 j( |& n2 U. l8 U
對這種人  一個字  殺! 3 E. P3 s! H* `, D, z3 M! m$ L
# [4 W% A* D6 x7 s4 a/ b; `. {
人家努力的半死讓大家方便$ R( A9 w9 _& T+ \! T

" O, {% ^! V8 y你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC   r( w4 l  @6 B0 B
0 P9 }" M% d2 o$ J" v! j! c
還有一群人會到處挑毛病( H% h% C' z/ W) S0 }' Y
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤, S. [. N4 e/ k
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
) J( E3 j. H5 T/ N$ n' L套句老話
" O7 J( ?1 m# K1 K% W7 d( Q5 _這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
4 ^2 W! C. A; N基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,' O# q7 g7 u9 u/ G
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;- x( A8 D) a( S* r
) A  A/ Z$ _) z
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~7 o" h% O8 j6 I* x4 E% z
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
1 x+ P* S9 _- n* t, J為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~+ s: l* q# H$ f( H+ F; C1 g) x5 Q

  n$ b9 d0 _5 y1 x而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,: K0 m4 V4 R' C) }
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
5 Q( Z0 X) u4 A' ]: ^9 U' \7 U2 y% K( [
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60449 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
( r7 ]4 |* l) h本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。, n3 p6 a4 T" ^' \* A5 M
- k6 }6 b, p  b# |
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。$ d6 f* M1 ?7 l: g

3 T4 a. [4 @6 I4 E) H以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60449 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 : i# T. v( r, `2 b3 w# h# v

# x6 W+ s, }% W6 q回復 14# 雅子
8 c6 U. X9 c# u4 I
% O) `& s4 K& Y  x  ]
, X# @* b; E& ?! F0 a  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。5 h$ t5 e  m9 X' U
9 N2 ~) H  X. K, o
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。. }' }/ a7 }3 x

' j0 ]* ?/ E3 t! Q& D  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
3 r4 n0 l+ d4 X  y$ p( a& N0 |, p3 T# e: O0 R( j
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
% B1 K/ w) J9 [' L- h  N: J  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-9-28 06:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部