奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 29531|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1559 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
3 P5 ^4 R4 W9 h/ ?, \2 f5 g8 r) A. r. z! t/ m; i
企鵝
: |: T, Y* N6 i% O7 X) s
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~" \2 e! P5 M# X  t
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~! `" W! ?5 N, @, @
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 " Z; n$ |; r5 g: \3 ~
& y, N' [4 H! ?' i& M
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好% _5 Y& Y8 z* u% }
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+! g- {% m) G. o( v
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
6 i; d: b; J3 m. J" q序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!5 J+ _% ^% _* G0 g5 U
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
; O- \) i7 i" M1 ]. r# L) b# K; p感覺這次的速度好快!!
: v. V! W; F- h- w2 ]7 X- E2 D9 u9 P無以為報的我,8 w+ _% \' o" W' q0 F9 _) c
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!% _- d# n% I/ r
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
% @$ V  i. y) h) K讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
$ t- D; z) d; z# S/ \在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 $ d. ]$ H! D3 A( l. M
% V; T  Z- U# ~3 W$ N& u2 o, p9 g
歐.....
* R- v$ S: M  v' o# r, p2 ^剛剛起來 就發現我升級成野人了
7 U7 _6 x7 V, _" N( c6 o真是令人愉快的一個早晨
: |: |0 S: l! |! N) ~" y! q& R' Z那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
; [) A3 C' B: x- ^如果有發現錯誤  我會補上的!!!+ j' j* |' f* h) O5 h' Q+ D
向翻譯組至上20萬分謝意4 j2 q  R) U( o& c, ^. F! Y. m3 S
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
  z9 ~$ g! L4 B- u! D8 Q$ ~8 j. t& b* \* g4 s
-------------------------------------
  B& Q- n5 |2 x) Y$ e+ ]( FM群的意思是.....????
+ g& u* H* n! I" B- u) a是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享7 ]0 d, c6 g* U! O+ G
有下有推
( g5 z6 q1 O, F" Z. J下載及解壓無誤, Q& M8 l5 f: V

8 x# t4 u2 u4 k' }3 I% X+ M& p2 v身為一個稱職的版主
6 P/ K" z. H  d% D; L; ^1 G3 j當然要以身作則
6 c  q( q$ }% g# J6 |: S/ |來好好的試用一下5 n% C2 r- ^! ]% P

; ^1 M2 e3 e: h% d; M. j& _在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員. }$ A/ G$ S9 ]' M
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
4 D9 V1 G( n1 \2 [" T, q8 _% u) `' n7 O1 l4 ~0 {
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!; ~/ {* q0 d' h) B9 v, {
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
# d) y! z' }) {& Q( R5 W: Z3 w
2 c! `2 J6 n8 r. Y* d. D/ r_______________________________________
6 ~0 l. C" X1 N8 E" |4 D8 k$ [' \還記得佛瑞登的月光嗎?2 Q" x8 m7 l( S# f
你曾說過你不相信這份溫柔+ F  `; G: s" x; p& K
你曾說過你不信任這份永恆
; Q) h( B" X% L  b8 u4 B2 E; _你曾苦笑著說
3 L4 B1 v$ G4 c) Z* M9 X% ~3 Y: g4 H你會後悔的
3 w3 I& k$ _) f7 A  D/ x) T' W" l5 X8 A8 v* g; K  R) J
我說: C2 k& F7 {* F% M3 ~' V6 x7 U
我喜歡你倔強的臉龐# E8 C+ R6 h1 U/ u; d
我喜歡你欲言又止的可愛模樣0 W$ j3 v+ u8 @/ v2 Q
我喜歡你願意為我做的一切
% Q% _' r4 T/ v. M3 \; ~; z, r
' P% W6 C4 t/ g4 l你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
  F% I7 q4 b  g; M" J4 E9 Z& V我不會阻止你,因為那就是你  r4 N5 x  c' ], W& W% |
但我會去找你,因為那就是我; a$ ~' b4 g8 D& L* ?

) U2 }1 w$ }7 f+ J& R8 p1 O找到了要做什麼?; ^- E1 F; b: z8 }: d
不知道,我只想知道你一切都好....
9 m" t1 Z) {# }- ^. M+ r_______________________________________________, ?. u# `& @) B% C1 J
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
8 y$ }& N, g2 I! L3 p% i" V( o溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?  c8 C) E5 [+ T  @. I! K
- i" J1 j6 o1 z, @. z0 L; ~0 R& t
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。1 @" E* g4 g" r. m! h: P
再次表示感謝9 N" A  c7 q  _" U) `% q. R
如有發現問題我會記錄下來的。
5 l9 G' i& ^; g) B6 R( k6 y2 R; t發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 " g% H' \1 v- x* `
2 ]$ l7 G8 Q0 P2 c% k
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)3 b& G. \! `' ^" E: k

( g& a5 |. @2 `/ e4 L7 \你看,我還截圖了!% q5 y* F8 H, S( H% l: E$ m. L" k

; H! i1 L- k1 @, m7 H+ q2 K' P+ G
  V5 @9 R0 z. C
; l* I0 ]; t+ d# i7 X: T5 b% b2 F( Q
% U7 T8 \3 I# z( K# u6 B1 }  a' e9 I
. W) c+ Y% @6 N. j/ q
8 O6 Z; m6 R/ h0 R
* x! n) ^3 z2 y

/ M* j$ ]. w- a6 s% R6 M8 C8 Y$ p3 X

9 n* O7 \" P/ f' L" X1 R7 t3 H2 E* S7 s7 i* f9 c# z) {
: k2 W4 |; Y) G5 a
& w6 |3 u( y* P% |

- K8 ]+ s% X2 X/ }6 \
- b& {7 V( ^% `$ w3 @6 |5 m5 h! Y( R" t1 `. U

  B' t  ?# U( \% ^7 X9 b, L* [5 i: r
4 X+ e9 N9 H. _0 z: T8 g/ q
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

5 b2 u$ j8 ~$ m4 S/ [' M
* V5 S) W& A( j就在剛剛我找到了....
4 Q1 Q: \8 {: Z! T7 J6 H' ^7 N% a& d1 F% ^" P9 [' O
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
! q  n. L& c: ]) v, p, b' T- e+ {  K( ^, f" c- }; f
我的心情就像這首歌:
" G* X: X5 u; ^5 [" S6 T8 w1 a
+ {" k) B/ Z" Y1 N2 J8 ]7 D+ o: H) ^. l9 M7 p

+ L! Y" N7 C- k手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
0 Y1 q) @9 z6 X- M
. w9 S% R; ^' Q2 @  t邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!" E& Z3 w7 `' }0 i; }2 Q3 z$ `

5 P; U: }; x) O! e' DThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
/ p9 z2 W* Z: i9 J資料片有了
+ q- W3 L8 g* w# N就等原版嚕
% q1 w7 s# t. C- N8 l感謝翻譯人員的辛勞~~~
2 a* i" {1 r0 W$ a9 I慢慢來.多休息吧~8 K& n" `1 Q' n/ w8 x  V6 Z  `
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60449 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
/ }  z8 {& c: y9 x0 y: h
" Z3 B9 b, @/ E  |. I9 J感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
5 P' i2 Q4 ^. e! E# F5 J7 z
7 o2 X! Z: P8 m. H題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)% y$ _) V1 v( U

: Q4 Q+ @! g# O: [& _' a$ A期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中) N1 N- q- y8 |( l
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
& M7 b% h* y- {; b1 H如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
- b5 N- h+ O* e9 N小組人員的努力 才能讓其完整出品
, T7 Y; C4 m% ^- a感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
8 |5 Q' c' r5 m4 V: E$ K% j- b- }  q非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!9 A( B6 H! d/ Q$ x2 G, C: n- }& d
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。. V2 W2 t7 x6 i& r. f, x/ a" o
再次致謝!* s- a. X# P3 d' w7 s

: D* R3 G% S8 b! h7 p8 [: j莫森

& m6 ]7 R1 q3 `, Y9 J- I: ^. V: m4 d! X. d" M+ S6 N
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
3 Z+ I& M6 M2 z5 u* Q3 t# M
6 J0 A# ?6 w9 ~( ^( w( ^我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
2 Z% ?' c5 ], a4 \, R( ?) e5 d1 ^4 v5 U
! T9 A0 n6 j% A" F; F% D9 x4 w' G0 G有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
, [, s- K; _) B; y不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,. K* l' Q% c( W1 n( U

/ a+ H9 }( l# g- I我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
; ^7 c2 {. B# c8 b. Z4 {退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
3 s; a; F6 L( F4 T8 D3 ?+ g2 g- z1 l* r; u/ E5 q" p
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-9-28 06:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部