奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 79851|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯   T" N% g# Z5 N
3 h7 C5 ?9 T$ w* l- D  v  k
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
8 _. e/ X7 p. ^& o3 Q所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。: v' r3 r3 @+ p- v1 ?- O
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
  Q5 O5 j5 ?( G6 |: ?0 Y3 m! m' m
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
$ o' g* M$ l* ~  g) O- L: e1 n1 a9 a/ V3 y雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...8 g$ G1 Q. \) h  b/ W) z, Y  ^8 n" H

3 ^3 |3 p! K) d9 \0 C/ D(1)載點17 L% U8 {+ [9 r8 c1 R0 O5 T; O  B
(2)載點2
+ B6 L1 \  T: |: S/ e(2)載點3
& v  X0 U4 d( g+ c! `" {. m# `新版已上傳,舊版已砍
( i4 ?3 j2 C! s1 F1 R# _- v, P, `6 w/ t, w
校正內容大致如下:* ~# {, V  c  P2 K( |
2014/8/20
  r3 U8 e: v4 s0 D8 J. o- f
部份翻譯修正,史坦對話校正。9 J7 F# j1 j1 L4 t; \
2014/2/14$ ^- F' S9 r. Q7 ?, U
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正% ]" n# c# ^! N/ J, d
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
. {+ ?0 }! I& u7 U6 K! d
2011/10/7
% {2 |- l2 Z8 S4 Y) j
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
* t* n  J) x- B( J& \& }: Z/ N0 @0 R- U+ R
===========================================" S( E8 Y- [1 v# n+ |- S
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
5 P% D) `( Y7 [3 Y; |0 q之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
$ M9 W  X  l: u2 K! A然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
+ v% ~2 r) Q$ u2 q5 d) H2 O大家可挑選自己喜歡的安裝。

. W$ q. y! G4 V2 Z; y8 O$ p+ {0 }: k9 ]
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
2 @" [- v) B1 q8 d; \( R: [4 u4 x8 F$ T+ t" |7 M
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
7 l) V# W& t. K% L3 d2 }; Q( U1 H' W! x/ X1 q: j* Q
使用方法:: [+ F0 j( C) k  e
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到0 V6 C6 q+ ^( X( J
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
/ [: _- Q; w1 S9 x  u就好嚕~
+ {% a3 }# }+ E& ^2 x2 L/ |* E8 l/ v

4 X" z7 d$ ]# S7 q) g$ W

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
' o% }3 z5 A6 ^5 v樓主真是細心,這些細節都注意到了
7 J& u7 Q- P& a4 v7 O- @讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,2 P; {. ?/ b$ n% V0 m8 l
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改; x! @; y/ V! k) Z4 f' I
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個! F- v) o8 \7 |- u; m8 d
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...( m) i, H( o7 i& B# d; O. Y
不然我也覺得語意怪怪的....
2 R9 F7 p- i, x/ E還有一個錯誤就是.....
2 q0 H" [/ e4 j: q) {: }' j" n- [3 k6 F6 f
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
% P- q& T4 w6 j- `. k( p! o* e* x
真的太酷了
' `, M  I5 t# G% d% v; U) P/ B  L0 C  ~9 N. E  T: `# n& k" b6 l
看到大大這麼有心
3 |6 m) j0 T0 [( d5 P- G: k3 o
( e4 c- G/ s' M( B1 g, u有這樣的作品出來
$ ?/ \8 f! B3 H
9 k* V) k# ^9 c0 ?6 \( \/ Y真的非常的感動呢!!( y/ q- i  C6 A! `

" V; y5 s* {& C4 X. T! f  y  ~$ O) T謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!! {5 U' u5 i/ n

7 o. x# v1 \: d謝謝大大!8 b$ q  Z# f+ Y; C) x& ]: N% f

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!2 s5 S" Q% q$ N

- ]; R; `3 i5 k7 L$ ]- b6 r3 y感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
; N$ }4 }- V+ ~) q/ b
5 \/ [- ~; t; f4 G, V  V6 t& v+ e讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
5 a. H/ `& S: r& |* [' W8 B3 n# {
5 l) v6 m# j- _  j3 [感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!7 o  G$ s; G! {) `
) r$ ^7 V$ _& J4 }" ]+ Y& n
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
2 m' d" n3 P! f感謝~ 這樣可以更不用誤會..., Z- X* v+ ], \$ R) K5 K
不然我也覺得語意怪怪的....7 a" }3 n- y# z
還有一個錯誤就是.....
4 k6 ?' _& D) n3 {3 R4 V
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?2 N# U% T7 Y) k) Y+ z
3 T. A6 z2 B( H& W4 \; K! }
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,/ |+ I  j2 n% u  n! f
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
( T6 O+ y' V. D  i( c8 R0 i$ h! E8 j! u% V! d  C
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧..., a( R1 w/ |9 `( J7 l

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
- s7 T- T$ V7 y. k, y- U; _6 N
# Q6 i: {+ ~/ k2 W包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
7 {& }# d* f- ^4 o& @3 K+ t最近終於從考試和報告脫出,
, d- ^4 S: Q: ?) m6 o1 g想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
% V, j' E+ w, k5 ?3 x================================
, Z% B1 |: e, v& ~- Y3 O這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,6 S9 ]  \. C4 [0 @* o; x5 Z. ]7 D
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
1 p5 |# k1 ]6 [0 C% I修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
" @4 k5 N; v' Y- G7 f還有一些本篇起源的校正。
$ T7 @4 p3 N$ X大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的) V$ j: f) c+ l0 B) q" P5 S
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊% ]9 D8 r9 t) a' L7 n; g4 ^
真是感謝辛苦翻譯了
, ?+ o8 y" u% _! [3 y0 m衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
/ N( C3 P5 ~6 _# _' |這樣還可以邊玩邊學英文
1 Q1 J  {3 f+ m. n) V6 V雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
) m. G8 O" Q; c) }' [" `. x實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物" U) j! M9 J2 I( s4 h

/ d" M% @8 J9 y8 k這星期也在用中文化重玩DAO的說( P2 a9 t. n0 \' E

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-9-28 06:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部