3062| 0
|
[分享] The Witcher 3: The Wild Hunt - PS4/XB1/PC - The Trail |
|
點評
keppekinosha
應該都是Yennefer吧?和Dandelion(波蘭版本是Jaskier)不太一樣...不過我得說中文翻譯的比較女性化沒錯...
冬風
台版小說翻譯沒記錯的話是波蘭文直譯,所以不知道發音是以哪個為準。
keppekinosha
只是叫習慣了...而且我覺得讀音和譯音有點...落差w
冬風
台版翻譯應該是葉妮芙,沒錯! 我買了小說第一集(倒地
| |
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論
|
||
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.