奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2613|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[翻譯回報] 惡魔?惡靈? [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-8-19 13:35:23 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-19 13:41 编辑

  昨晚在校對流亡公子的DLC時一直在考慮這個問題。

  一般我們稱Demon是基於它的具體形象以及令人憎惡的一面。然而在DA之中靈體(Spirits)之所以分成正面與負面,是因為它們觀測到物質世界的知性生物時被美德或情緒所吸引,進而改變性質;儘管部分負面靈體能夠有機會主動穿越來到物質界,但靈體依舊是靈體(Spirit of Justice曾說過正面靈體對前往物質界沒有興趣)。


  是故個人建議將Demon翻作「惡靈」,而被「惡靈」所支配的容器:Abomination則改翻作「惡魔」,不知道各位的看法如何?

  至於demon的特質與命名方式,我想這句話很透徹:

「It's a demon of desire, Flora, not coercion. It can't tempt you with anything you truly don't want.」

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-23 08:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部