奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 79851|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
7 y& v  g9 ?2 v& ?
- W: e5 g' ~" m+ J& \用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
3 Z" T  n" h1 t; I( H+ ^$ y所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
4 w7 @! F& {# @1 [% ~* f抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
6 j1 b* _% m) C  Z
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
3 V+ g) ~$ x) L4 ~雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
, G1 d2 v. m  F/ W
0 K  c' N* v; r. A" z(1)載點1
' O  {( h6 |$ h% M. \# Q" l, f(2)載點2: T# z: K/ P) V4 M& `0 ]. H% r! u
(2)載點3& o( y4 |" o: [9 _+ l. S
新版已上傳,舊版已砍
& u/ \  S1 x/ R4 o9 a, J+ M; D2 V: m" E( P. J7 s5 G& M" T
校正內容大致如下:
, j& M3 }/ t8 v0 v" A$ }* i, I9 w/ ~
2014/8/20
( I% H/ k1 i8 `" k8 r, u
部份翻譯修正,史坦對話校正。
$ ^7 \" A) Y  r; z
2014/2/14! |$ j9 J4 c. J& h* S. a' A4 n
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正' d" k+ b) |8 ?0 {/ m! i
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

7 y' |  k' X/ E6 X" J: h, v# {2011/10/75 p* \$ _9 z, U4 R( W  H( _$ A
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。4 l. V9 Z0 h5 x& x
; `% \! G) H  J9 o" i" r
===========================================7 I6 L' m/ ^* i2 s/ R; n
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?$ b3 |4 ~  g+ o  j
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。' f& `! U: A" S- N
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
3 J0 o* J8 s8 I6 [- w8 P4 i- I大家可挑選自己喜歡的安裝。

6 `$ y+ p; f  d' D1 F( F2 f
/ @& j3 i- c: y[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書9 u* O% r- }: t' J) v

9 W: W3 J" ?4 o3 i, U  N+ Z; C1 V; c# lK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
) Q" `$ Z0 b* V5 p- T/ B; M! b* _) F5 z  t! V) d
使用方法:
7 s! {4 a/ Z7 w5 Y$ a
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
3 j2 B0 X4 {/ q9 E" A0 H
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
- P6 }2 k$ N; \# U6 P9 V' `+ x, `就好嚕~
% t( W) _6 p+ {' S3 g' L
7 k  C7 `0 o5 ?6 m; N/ U  t: b

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
. p; @0 ?9 ~7 S5 e) E樓主真是細心,這些細節都注意到了
, }5 o6 g. L: i0 m' S! v3 ^& T讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善," X, j8 k# A1 P$ _5 Q4 r2 J
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改, \' l# O( A, {0 G, G6 l6 h' }
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
1 H9 G! `7 y) r0 g' z真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...$ r3 J4 L+ ?. o
不然我也覺得語意怪怪的....1 d) c+ W. Q* p& Q1 g0 l
還有一個錯誤就是.....
8 O7 t  g+ K0 m: q8 Y  R
6 ?) i: H: y( R法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子8 P* @$ L0 x! b6 z, V
) I; Z4 C% Q* P6 U8 J" r5 t0 Y
真的太酷了$ h( @- t: @8 c+ g% F" a4 t

8 i1 u* x% U  x, r( F4 ]2 A  Z看到大大這麼有心
+ b- u9 m9 K) q6 U' }' {( w& ~5 k$ M( k
有這樣的作品出來
0 w4 O- ]% u! y( I/ L8 t0 ]5 _, w$ F7 P1 @( y9 q) Y9 N
真的非常的感動呢!!
, B. d: C4 m4 Z. v# [: N
2 V0 T3 s9 m$ w# d謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!. S: d3 N, ^8 w9 L9 M- g% F

  }6 b9 i  S2 C# {& L謝謝大大!, G! b  B4 t6 G( G3 ^* u

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!- H4 A: r4 Y& q, d# b
# h6 E! f, h' A  {0 x
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
- T& w+ [" a* I, Q  G, b  y
# a, {- e, Z* o1 y7 t讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
' Q2 b# I) ^: P0 v
+ N8 B9 F; }/ X% b5 w1 z: k% A+ V感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
" _' X1 V7 t0 d  L6 y$ l
' z, c8 y( P* a4 [反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 7 S( \) U& L3 H3 J
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
9 X1 ^/ K9 p8 o. Q& W2 C0 m不然我也覺得語意怪怪的....
+ V, L5 a9 ~: m# m5 F; `還有一個錯誤就是.....
9 [" _& D! j4 L3 ]' C' `
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
) R+ m5 k; k8 @* I# W+ R, R8 `" t+ O7 O% u
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
5 K" V$ R/ q4 k7 |  L! N7 i" l% _我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
1 p0 b  t! }  o! ?/ T: c, I# }8 i4 W, d3 ^" \0 H0 [
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
' r! V& E- W  G5 t9 m* U8 C

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
" d+ R7 {1 E' ?8 j2 i2 }1 }' e4 ^/ F4 R  j2 c8 t
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
7 Z1 t& G: X9 G3 E3 I最近終於從考試和報告脫出,# C8 [9 g6 N7 I( Q: {$ v; t
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...6 Y, t- D& }9 {
================================
; U: X+ I9 p0 u7 t7 J, H) h這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
3 d' [8 L. y3 s8 N  i/ ?有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。1 f9 b- N* B# v, h  r3 E. s5 s
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。' u# ~, \/ m/ d8 N
還有一些本篇起源的校正。6 {# d5 C+ K, t: N- ~, {
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
7 F/ t, p$ T" E' [& m6 L* v; y: |感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊; ^# M/ E# O5 s4 Q
真是感謝辛苦翻譯了( l$ i$ S2 C+ ^. k. i: |: ]
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
! {) ]- S( }" v- z: G: w/ r這樣還可以邊玩邊學英文
- t3 u2 x& f. Q! \雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
. o2 ?0 j; S* K) v/ q: M實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
" v, V* T. j( M- t( Y" s/ `, {! Y6 a# ]: Z" _
這星期也在用中文化重玩DAO的說
2 [1 t$ {" T3 v

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-9-28 06:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部