奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6400|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[待認領]-補完翻譯280000~300000 [複製鏈接]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

1
發表於 2010-4-26 23:51:33 |顯示全部樓層
xliu大人, 這好像之前已經有翻過? (看編號和內容)...

怎也好, 先貼上前面一小部分.....
===========================================

{280271}

I wish I had some pudding... or maybe socks. I like socks.

我真希望有布丁...
襪子也好.
我喜歡襪子

{280747}

Attack! Kill!

攻擊! 殺啊!

{280748}

I'm going to gut you!

我要宰了你!

{280749}

We're going to have some fun!

接下來將會很有趣!

{280751}

<desc>狂笑</desc>

{280752}

Die. <emp>Die</emp>!

死吧. <emp>死吧</emp>!

{280753}

You're going to pay for that!

你會付上代價的!

{280755}

幫助我!

{280757}

I'm going to watch you die, and laugh, and laugh, and laugh!

我要看著你死掉, 然後大笑, 大笑, 再大笑!

{280781}

This hurts... so bad.

這真令人...受傷.

{280794}

You shouldn't have made me mad!

你當初不應該惹我生氣!

{280796}

Hi.

.

{280798}

.

{280800}

.

{280802}

停在那裡。

{280804}

When are we going to do some magic?

我們何時才會耍些魔法?

{280806}

再見!

{280808}

謝了.

{280812}

Curse you!

去死吧你!

{280814}

好耶!

{280816}

注意聽。

{280818}

That's a good idea.

那是個好主意.

{280820}

Did you pull that idea out of the stupid pile?

這個主意是從蠢腦袋想出來的嗎?

{280822}

I'm not someone you should be messing with.

我可不是你應該惹上的人.

{280828}

我感覺有東西...

{280856}

I don't want to hurt anyone but I will if I have to.

我不想傷害任何人, 但若有需要, 我可會這麼做.

{280857}

Surrender now!

投降吧!

{280858}

You won't win this fight!

這場戰鬥你贏不了的!

{280860}

You can't defeat me!

你不能打敗我的!

{280861}

Are you having fun?

你覺得享受嗎?

{280862}

I'll teach you a lesson.

我可會給你一頓教訓.

{280863}

你是我的!

{280865}

救命!

{280867}

I'll pray for you when you're gone!

當你死掉了, 我會為你祈禱的!

{280891}

I'm feeling a little... dizzy.

我覺得有點...暈眩.

{280904}

That was easier than expected!

那比預期中來得容易!

{280906}

Hey.

.

{280908}

I suppose.

我認為如此.

{280910}

Maybe... I mean no.

或者...我的意思是, .

{280912}

Don't move a muscle.

不要動.

{280914}

Why does nothing happen around here?

為甚麼這裡附近甚麼都沒發生?

{280916}

再見.

{280918}

謝了.

{280922}

Andraste's braids!

太好了!

{280924}

Yay!

!

{280926}

Listen, please.

請留心聽.

{280928}

That's good! That's actually... quite good!

那真好! 那確實... 挺不錯!

{280930}

Er, no. Not a chance.

, . 絕不可能.

{280932}

My friends and I will make you sorry.

我和我的朋友們會讓你感到後悔的.

{280966}

Don't let them again away!

不要再讓他們脫身!

{280967}

Rush them!

衝過去吧!

{280968}

Kill the enemy!

殺敵!

{280970}

I've got this one!

我拿下這個了!

{280971}

You're going to die screaming!

你將會叫得死去活來!

{280972}

I'm going to have fun with you!

我要好好跟你玩!

{280974}

Maybe I should run away now!

或者我現在應該逃跑了!

{280976}

You've got less than a minute to live. Enjoy it while it lasts!

你活不過這一分鐘! 好好珍惜吧!

{281000}

I think I'm bleeding...

我想我在流血...

{281013}

And that proves I'm better than you.

那證明了我要比你好.

{281015}

Hey you.

, 你啊.

{281017}

Yes, sure.

, 當然.

{281019}

. Not a chance.

, 絕不可能.

{281021}

Wait a second.

稍等一下.

{281023}

I'm bored. No, really.

我悶透了. , 真的.

{281025}

Goodbye then.

那再見了.

{281027}

謝了.

{281031}

Piss-head!

酒鬼!

{281033}

Well, thank the Maker!

那真感謝造物主!

{281035}

You've got to hear this.

你真的要聽聽.

{281037}

Nice job thinking of that.

你想到那一點, 真好.

{281039}

An elf could come up with a better idea.

精靈會想出較好的主意.

{281041}

I'll scorch your eyebrows off if you're not careful.

如果你不小心, 我會烤焦你的眉毛.

{281075}

But I don't want to be in a fight!

但我不想被扯進戰鬥啊!

{281076}

Should I just rush in?

我應該就這麼衝進去嗎?

{281077}

I'll hurt you if I have to!

若有需要, 我可是會傷害你的!

{281079}

I think I'm getting the hang of this!

我想我越來越熟練箇中竅門了

{281080}

I'm just defending myself!

我只是保衛自己罷了!

{281081}

Get away from me!

走開!

{281083}

Make it stop! Make it stop!

停止它! 停止它!

{281085}

Haha! I thought you would be scarier!

哈哈! 我想你會更嚇人的!

{281109}

Things are getting dark...

事物越來越黑暗了...

{281122}

And just stay down!

只管伏下就好!

{281124}

Y-yes?

..?

{281126}

當然。

{281128}

Nope.

不是.

{281130}

等等!

{281132}

I'd rather be reading a book.

我寧願在看書好了.

{281134}

再見.

{281136}

謝了,我認為如此.

{281140}

造物主的氣息!

{281142}

Three cheers!

萬歲!

{281144}

Could I say something?

我可以說句話嗎?

{281146}

That will work, I'm sure.

那會行得通的, 我肯定.

{281148}

Oh, I don't know about that.

, 我不知道那個.

{281150}

I warn you, I have powerful friends.

我警告你啊, 我有很厲害的朋友.

{281236}

I don't want to hurt anyone!

我不希望傷害任何人!

{281237}

Please don't make this worse for yourself!

不要再把事情弄得更糟了!

{281238}

I'm not going to give in.

我不會讓步的.

{281240}

拿著!

{281241}

My magic will save me!

我的魔法會救我的!

{281242}

Oh, you're making me mad!

, 你要把我惹怒了!

{281244}

Help... me.

....

{281246}

You're a terrible fighter, did you know that?

你是個很差勁的戰士, 你自己知不知道?

{281270}

Please don't let it end...

{281283}

And that's the way we do it!

{281285}

你好嗎?

{281287}

當然。

{281289}

Surely not.

當然不是.

{281291}

Don't move.

不要動.

{281293}

Someone, say something funny.

來啊, 來說點有趣的.

{281295}

再見.

{281297}

謝了.

{281301}

Ugh!

!

{281303}

How lovely!

真好!

{281305}

Please listen.

請聽.

{281307}

棒極了!

{281309}

That's terrible. You can't be serious.

那太可怕了. 你不會是認真的吧.

{281311}

I'll make you sorry, I will.

我會要你後悔的, 真的會.

{283010}

Helloo there.

你好啊.

{283012}

是的!

{283014}

. 或許?

{283016}

Stop! Stop right there. Don't move.

止步! 在那邊不要動.

{283018}

I'm bored, Mr Fork. Are you? Oh, I knew you'd understand. You're my only friend.

我悶死了, 叉子先生. 你也是嗎? , 你知道你會明白的. 你是我唯一的朋友.

{283020}

Buh-bye!

-!

{283022}

謝了.

{283026}

Stab me with a fork and call me Susan!

{283028}

The Maker is good! And shiny!

造物主是好的! 而且很閃亮!

{283030}

Listen. Listen good.

聽好.

{283032}

I'd like that idea better if it involved chocolate. And weasels. Weasels in chocolate.

如果有巧克力, 我會更喜歡那主意的. 還有鼬鼠, 對了,在巧克力裡的鼬鼠.

{283034}

I'd rather jump in the lake.

我寧可跳進湖裡去.

{283036}

I'll poke out your eyes, I will. With this rusty fork.

我會用這生銹的叉子把你雙眼挖出來.

{283038}

Heeeeey, that's my fork!

....那是我的叉子!

{283239}

Why must it come to this?

為甚麼要落得這個田地?

{283240}

If it is battle you want, I can give that to you.

你若是要討戰, 我奉賠到底.

{283241}

You will be mine!

你是我的了!

{283243}

I do not deserve this punishment!

我不應受這懲罰!

{283244}

You will never leave this place!

你永不會離開這裡!

{283245}

Love hurts, doesn't it?

愛會使人受傷, 是不是?

{283247}

我受傷了!保護我!

{283249}

Your soul burns so brightly...

你的靈魂燃燒得很光亮...

{283273}

Can this really be the end?

這真的有可能是結局嗎?

{283286}

I will weep over your grave.

我會在你墳前哭泣的.

{283288}

你好。

{283290}

.

{283292}

.

{283294}

Stay.

留下.

{283296}

Come, and we shall spend our idle time in each other's arms.

來吧, 我們應該互相擁抱一下.

{283298}

I bid you a fond farewell.

再會了.

{283300}

謝謝你。

{283304}

By the walls of the golden city!

藉造物主之力量!

{283306}

How lovely.

真好.

{283308}

Please stay and hear what I have to say.

請留在這裡聽我說完.

{283310}

Yes, I like that.

是的, 我喜歡那個.

{283312}

. That would not be good.

. 那不會是好事.

{283314}

I can make you see things that would make you claw your eyes out.

我可以讓你看見很可怕的事.

{283322}

Why, someone is full of mischief!

為甚麼有人總是要使壞!

{283392}

Murderer! Intruder!

兇手! 入侵者!

{283393}

I will drive you out!

我會不你趕出去!

{283394}

Leave us alone, fiend!

別來煩擾我們吧, 朋友!

{283396}

I will not let you hurt them!

我不會讓你傷害他們!

{283397}

You deserve death!

你死有餘辜!

{283398}

Away with you!

滾開!

{283400}

Help me! I cannot go on!

幫我! 我不能再繼續下去了!

{283402}

You're in trouble now!

你可惹禍了!

{283426}

My love... where are you?

我的摯愛...你在何方?

{283440}

你好。

{283442}

.

{283444}

.

{283446}

Not one step.

一步也不要.

{283448}

I could use a good book...

我可以利用一本好書...

{283450}

再會。

{283452}

謝謝你。

{283456}

造物主會憐憫你的靈魂。

{283458}

Fortune favors the brave!

運氣站在勇者的一邊!

{283460}

Listen.

聽好.

{283462}

一個不錯的計畫。

{283464}

. I refuse to be part of this.

. 我拒絕牽涉在這裡面.

{283466}

Leave me alone, or I shall run you through.

別來煩我, 不然宰了你.

{283474}

I thought I felt someone groping me...

我想我覺得有人在偷偷摸我...

{283515}

哈囉.....

{283517}

.

{283519}

.

{283521}

Please don't go...

請不要走...

{283523}

It's so lonely here.

在這裡好寂寞.

{283525}

... don't leave me!

...別離開我!

{283527}

謝謝你。

{283531}

Pooh!

{283533}

, !

{283535}

I want to talk to you!

我要和你談一談!

{283537}

We like that.

我們喜歡那樣.

{283539}

That makes me scared.

那嚇倒我了.

{283541}

I'm going to scream and scream!

我要尖叫再尖叫了!

{283543}

Stop it! That's mine!

停止! 那是我的!

{283562}

Heya!

!

{283564}

是的!

{283566}

不……

{283568}

I command you to stop! Right now! Please?

我命令你現在停下來! 好嗎?

{283570}

I want to play swords and monsters!

{283572}

再見!

{283574}

謝了!

{283578}

That's a stinker!

那真令人討厭!

{283580}

That's spiffy!

那妙極了!

{283582}

I am the prince and everyone should listen to me!

我是王子, 人人都應該聽從我!

{283584}

Let's do that right now!

, 現在就去做吧!

{283586}

I'd rather eat my vegetables.

我寧可吃自己的蔬菜.

{283588}

My father can beat up your father.

我父親可以打倒你的父親.

{283590}

Hey!

!

{283612}

I am your doom!

我便是你的厄運!

{283613}

The Blight will destroy you!

枯潮會把你毀掉!

{283614}

This is the end!

這便是終結了!

{283616}

The 黑暗衍生物 will feast on your soul!

黑暗衍生物會噬掉你的靈魂!

{283617}

Death is no escape!

死亡是避不了的!

{283618}

You will learn your place!

你得了解你身處的地位!

{283620}

Attend to me!

來加入我吧!

{283622}

I am your leader! You will bow to me!

我是你的領袖! 你要向我鞠躬!

{283646}

It is... not over.

...還沒完結.

{283659}

Too easy...

太容易了...

{283661}

你好。

{283663}

當然。

{283665}

確實不是。

{283667}

Stop there.

在那裡止住.

{283669}

Shall we go explore the library? It is quite fascinating.

我們是不是要去圖書館看看? 那挺棒的.

{283671}

There is no goodbye.

我們不會說再見.

{283673}

I thank you.

謝謝你.

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-14 22:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部