奇幻遊戲社群
標題:
資料片名詞表
[打印本頁]
作者:
hela
時間:
2010-4-25 00:42:08
標題:
資料片名詞表
本帖最後由 hela 於 2010-4-25 00:58 編輯
; [) h( l% R4 T1 _7 }0 ? H
; d2 {$ `" \& n1 W* b' K$ z) j
容我慢慢整理=0=||
# q. E# m/ L; B% D
5 Z! a: f2 d) E/ _4 F1 P
人名--
2 \, J+ }% h3 @3 W
Velanna:瓦拉娜
8 v; l( \. A3 k- E
Sigrun:希格露恩
: e9 ]$ e& G% y3 G
Kristoff:克裡斯托夫
- F9 r! q4 q$ u" P
Seranni:瑟蘭妮
U9 A$ [* q/ `1 M
Architect:締造者
1 q q2 P1 a" I
The Mother:母親
- }) Q9 |6 O! x& p Q m
Justice:正義
9 y: n$ q' |/ ]+ B" W
Anders:安德斯
7 H' l; M8 U# u& r+ q
Nathaniel:納撒尼爾
8 ^* j/ g7 M i3 p6 W' P; Z) {
Lord Eddelbrek:艾德佈雷克勳爵
' O$ w+ w3 n) z3 @0 x+ X
Bann Esmerelle:伊斯麥羅男爵
+ E q# U8 z- C
The First:首席
7 y3 w4 }5 {3 z7 E8 I, p ?/ D
Mhairi:梅莉
4 t0 c' j( D" [- {* A# [: b
The Withered:凋零
L; K9 g" G4 S
Seneschal Varel:瓦爾總管
( v3 @2 v1 K6 U# u- ?
Captain Garevel:格拉維爾隊長
9 O% E4 O0 y/ b% B. o
Mistress Woolsey:女管家伍爾茜
7 d6 l9 T" d7 ~* k9 V8 N& j& S
Kendrick:肯德裡克
" p J( b# q( c0 w
Merchants' Guild:商人行會
/ K \- W5 h' i2 w5 Z1 a$ E9 T
Dworkin Glavonak:德沃根·格拉納克
9 m' i- k' |! z c
The Herald:先驅
, M) l3 y5 |" J" g8 p9 ^" h! J
Lord Guy:蓋勳爵
& J" L/ r; }9 k% [; B; {0 v) J# U! {
Ser Tamra:坦茉拉爵士
2 f- [: b9 v! d6 J1 R
Sergeant Maverlies:麥維萊斯中士
: \5 i! @- A1 X% ]( l
Voldrik Glavonak:沃德瑞克·格拉納克
' p0 q/ P7 u$ I. l$ f! B9 L/ V* d9 T( U
Master Wade:韋德大師
/ V: {9 J) x, C1 Y+ D; y5 x" S
Armored Ogre:重裝食人魔
$ x. f- Y9 k3 n$ j
/ t1 A4 _. R6 V W$ ^
地名--
4 u p: q1 x2 Y2 i6 u) J. |# I
Wending Wood:溫汀森林
5 i$ d+ |. `4 V7 @- g4 g& z
Silverite Mine:銀礦場
' ^5 p- g' P# d
Feravel Plains:費爾沃平原
/ C4 p; Q! [, ^0 A; a2 h. A
Blackmarsh:黑色沼澤
6 y5 g, K3 ~( P. T& h8 ~
Knotwood Hills:納特伍德丘陵
$ d ~0 P: m/ g# `# K b2 c+ C' d$ U
Kal'Hirol:卡爾'瑟洛
/ y" C" ^/ U$ c/ e& M4 q
Vigil's Keep:無眠要塞
: I. l( ]3 w1 G! M/ ~
Amaranthine:艾摩瑞辛
" R) D: P& c$ g
Forlorn Cove:被遺棄的小海灣
1 s h6 t/ c) f. {2 y& D. r. S8 K
Old Stark's Farm:荒涼的老農場
- g5 ~% {. V/ s) ~) p6 M( B; I7 |
Anselm's Reef:安瑟姆暗礁
0 d0 J2 y: b- v- r6 V" U
The Crown and Lion:王冠與獅子
6 s0 w, Y- }+ ~
Chantry of Our Lady Redeemer:聖母救世主教堂
作者:
beta400
時間:
2010-4-25 04:04:00
本帖最後由 beta400 於 2010-4-25 04:07 編輯
/ \3 x( ~- }9 W+ V/ S
% O) k+ u k- b) V
響應Hela大人整理出來的地名...小弟來補上中文地圖!
' ^' N, D3 L& a! H
/ c% ~5 i7 \4 E0 F, S, [
關於地點翻譯, 請Hela大人及各位高手給意見 (資料片我還沒破關...
)...我會再更新地圖~
6 j* o2 ?" }5 T: l, V
# P" m; K% u W K8 E4 t- ]
(如果企鵝不介意, 可以考慮收納入中文化包包裡
)
) i( R0 H: ?" a& D4 f l( K
- C/ }* O9 q( ?3 z$ A I
- Y- c+ B u& s0 E# m K
目前未確定的名字...
8 k/ h9 b( A$ d2 w1 U' Q
The Arling of Amaranthine 艾摩瑞辛領地 ? 艾摩瑞辛? 艾摩瑞辛封地?
0 ~* o. w- d0 \4 ?
The Pilgrim's Path 朝聖者之路 ?
' c# j1 c* V5 F5 g* p" S
Free Marches ??
4 q) H! C# @% [2 t; ^4 d
Tarcaisne Ridge
, Q: m$ z) |7 V' S
The North Road 北方公路? 北方道路?
& }; L8 D/ h# x6 r: S/ c
Aralt Ridge
, ?8 R9 C5 C. z7 C
Hafter River
" ]6 z* O- y" Y! l% g
Brandel's Reach
, I; Y# b5 G1 B! d1 D' C) g
6 o6 L0 w4 r* A, `! G( M
部分完成的中文版:
9 h, q0 s0 C8 P9 T8 g& O
[attach]781[/attach]
( ^" R- x) G! t Q1 S
8 E) o: ], l9 p6 y2 H$ O: {) ?& c9 P$ C
英文原版:
' {0 b+ C2 p$ o8 z2 }
[attach]782[/attach]
作者:
xliu
時間:
2010-4-25 08:09:40
我覺得很好
1 l* l/ `7 O' c5 T
T/ o) Y& [" m8 x( B c; E
不過手邊的TLK檔案
) `* B5 e" `- G' T& l* r
- x) C q; R* e! U0 J2 V
要修改的蠻多的喔
0 n2 r- v) x$ q' C
) P5 M- O5 G# K5 v0 J! J
: c, `' k" E8 x1 {1 ]+ ^1 l
我看我這邊整理好後還要花時間重新校對
作者:
冬風
時間:
2010-4-25 09:34:23
僅供參考阿
C! b) h- t( a6 h
: ]3 N k" p/ f" s* U2 U2 ~
Free Marches 自由邊界
+ z, y' A* ~1 A% {+ _
Tarcaisne Ridge 塔加斯尼山脈 有人之前翻的
& p' a& e( _, p- T
The North Road 北方道路
}/ h2 p: ~" a Q
Aralt Ridge 阿拉特山脈 一樣是之前有人翻的
4 S$ `3 `2 a" t( e1 E& D/ N! @
Hafter River 哈夫特河 (hafter 是德語名字耶)
) J8 v+ @/ W+ Q4 t, I8 B
Brandel's Reach 布蘭德爾半島(亂翻...
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2