剛看到各位翻譯的大大們與大陸一起合作交換翻譯內容7 F. m. E8 j1 I4 Y- j1 P8 P# p
這應該算是台灣、大陸玩家們的福音吧3 [: l8 e* {* u' `4 Q, F
總之還是對各位負責此事的大大們說聲辛苦了% F1 W; T4 R4 }) _1 W. r
接下來我們還是乖乖的等待漢化版的發布吧!作者: xliu 時間: 2010-4-20 21:46:43
話說前陣子忙,DA玩到一半就停了下來。最近幾天有點空閒想重頭開始玩,模組找阿找!也看到了兩岸有各自的漢化,真的還是我們這邊的看起來舒服許多。原本衝著對岸100%漢化安裝下去,但在片頭看到了hope god help us all 翻成「希望上帝幫助我們很多」就... :p s! I. Q& [6 ~9 G7 }+ K* b* B
& o+ Q" _# {) t1 [( p. g D9 h
話雖如此,大夥兒有熱忱翻譯,光這點就夠大大地欽佩!