奇幻遊戲社群

標題: 關於戰士天賦和法師咒術、法典內容、Game option 介面[已完成] [打印本頁]

作者: user324352    時間: 2010-4-18 14:03:04     標題: 關於戰士天賦和法師咒術、法典內容、Game option 介面[已完成]

戰士的共同天賦(不是在指雙持武器、盾戰、雙手劍那些天賦),"精準攻擊"
[attach]574[/attach]
我覺得似乎哪裡怪怪的,就對一下原文
[attach]575[/attach]
裡面有提到"a bonus to attack"也就是說這招不只犧牲攻擊速度換來致命一擊率提升而已,攻擊也有加成,因為畢竟是"精準"攻擊,不加攻擊說不過去
以下是示範,還沒開的狀態
[attach]576[/attach]
開了以後,攻擊提升了,但同時也發現傷害有微幅下降,是因為攻擊速度降低的關係嗎? 這我就不知道了
[attach]577[/attach]


另外在遊戲的設定介面處,關於顯示浮動傷害數字的翻譯
[attach]578[/attach]
顯示敵人造成的傷害數值...意思是說可以看到敵人打我方人物的傷害嗎?...經過測試後,剛好相反,是看到我方對敵方造成的創傷數字顯示
所以我覺得不應該翻成"顯示敵人造成的傷害數值",而是翻成"顯示敵人承受的傷害數值"比較洽當
再看另一個
[attach]579[/attach]
"顯示隊伍成員的傷害數值"這是指隊伍成員對敵方造成的傷害呢?還是隊伍成員受到的傷害呢?這也沒講很明白,所以我覺得翻成"顯示隊伍成員承受的傷害數值"比較好


再來是關於法師的法術部份,在"創造型法術"的欄位
[attach]586[/attach]
有幾個法術說明,我有點...小意見
[attach]581[/attach]
[attach]580[/attach]
[attach]582[/attach]
[attach]583[/attach]
在這幾個法術的說明中,如果有留意的話,它們都把「提升攻擊」說成「提升攻擊"力"」、「防禦加成」說成「防禦"力"加成」;這種攻擊"力"、防禦"力"很容易讓玩家跟"傷害"、"護甲"產生混淆,我覺得應該把後面的"力"字去掉較妥,雖然也不是什麼大問題啦,只是我覺得有修改的必要


最後是法典的部份,在物品欄位的一個條目"艾卓菈的連禱文"
[attach]584[/attach]
關於最上面的{378030},這應該不是在指這個文獻的時間或是章節資訊吧,所以對照一下原文
[attach]585[/attach]
原文當中就沒有出現{378030}了,而且我在修改時發現,這是該條目的StrRef,類似資料數值指定位置的那種ID吧,編輯的時候不小心也一起貼上來了
=============================================================
補充,剛剛在修改的時候,發現這種「攻擊"力"」、「防禦"力"」出現的次數蠻頻繁的,不只在創造型法術,其他職業的說明也有...所以是一開始就打算這樣翻嗎?
如果一開始就是決定這樣翻的話,那我得先對你們的翻譯居然有意見鄭重說聲抱歉,但是我看了這個一下
[attach]587[/attach]
[attach]588[/attach]
因為在角色能力介面清楚指明該能力值叫做"攻擊"跟"防禦"了,我還是覺得要統一名詞比較適當
作者: dust0930    時間: 2010-4-18 15:27:29

@@開板的大大玩遊戲還真是仔細
 - -到現在我都沒注意到這些英翻中的差異問題
(誰叫你只知道衝衝衝~~殺殺殺~~!!)
下次我有看到我也回報一下好了
作者: HauntingEcho    時間: 2010-4-18 15:52:14

有用企鵝&女神牌中文化在進行遊戲的話~有看到不清楚或是對照英文有問題的地方
都可以發表出來呀,大家一為中文化的完美出一份力吧
作者: xliu    時間: 2010-4-20 12:14:03

回復 1# user324352


趁午休的時候趕快做了修正

精準攻擊的部分已經修正,加上了提高攻擊加成

[attach]660[/attach][attach]660[/attach]




顯示敵人造成的傷害數值修改為顯示敵人承受的傷害數值
[attach]661[/attach][attach]661[/attach]


這的確是個手誤,把號碼也給PO上去了,已修正
[attach]662[/attach][attach]662[/attach]



您提到會讓人混淆的 攻擊力加成及防禦力加成一詞已都全部修正為 攻擊加成及防禦加成 這個字已拿掉




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2