奇幻遊戲社群
標題:
對於中文化的一個小地方有點不解...?
[打印本頁]
作者:
user324352
時間:
2010-4-14 21:03:27
標題:
對於中文化的一個小地方有點不解...?
本帖最後由 user324352 於 2010-4-14 21:21 編輯
1 ?, W% f% C0 @( }
2 }& L0 L* H5 Y' f# i+ j6 o
是這樣的,在戰士技能中的"武器與盾牌"欄(也就是盾戰技能類)
! _4 X S% |* k4 N
有一個不太清楚的地方,一個是"盾牌防禦"
: J2 j2 W& W0 {2 W/ c
[attach]513[/attach]
( T, S3 Z0 e1 p1 [) y
另一個是"盾牆"
% t5 K$ s# {& r
[attach]509[/attach]
& v, }' x7 Z' L* s, n. ~
我看了有點奇怪,覺得怎麼一樣都是提升"防禦"跟"遠程武器躲避"?那這兩招不就一樣了嗎
# ?* F' B" Z2 l
所以我稍微測試一下,這是沒掛任何狀態的Alistair
7 J+ [+ `! {1 S
[attach]510[/attach]
+ a9 _! G/ X Y* C
這是掛了"盾牌防禦"的Alistair
/ [5 o( z4 Q- d3 b0 f+ }* Y
[attach]511[/attach]
0 o% I0 `. p- F7 |; Q
而這是掛"盾牆"的Alistair
" \4 @% [9 O/ v4 D, B- p( M/ u( |
[attach]512[/attach]
+ A7 M. w7 T, f/ A4 y
三張如果互相比較之下,應該會發現其實"盾牆"並不如敘述所說,有提升到"防禦"
* n: v+ Z2 M T0 z6 {
反而是提升"護甲"這類數值
. x' Q/ w$ h& }$ `9 p
而至於"遠程武器躲避加成"則的確是兩招都有增加(以"盾牌防禦"增加為較多,因為要把滑鼠移到上面看躲避率會擋到護甲數值,恕不顯示)
7 c( c/ C: i4 o+ y: W
所以在"盾牆"這欄的敘述中,應該要把"防禦"改成"護甲"字眼會比較符合才是,這是我的一點小發現,希望能夠在完全版的中文化能改正
7 k4 V* R8 k+ _; n
(或著是我以上的推論都錯了!!)
; B" c9 O* t- ~, I
================================================================
& b) Q9 E. ~" s) r% k+ \8 u) D3 D
另外,我發現在安裝了企鵝漢化(0.43的自帶的安裝程式)以後
5 N. |/ I& C& L, s
在C:\WINDOWS這裡面會產生一個叫作"闇龍紀元中文化"的資料夾(資料夾裡面還包括了一個無用的uninstall.exe檔)
' ^3 O) B7 l) c' ~. } c
以及兩個分別是(有點忘記名稱了)
. t; i: u, b" E8 V" O: W( p6 u, Z" S
"C:\WINDOWS\闇龍紀元中文化install.log"
8 t p4 B* F/ u1 Z. s& @5 n j3 G& D/ S
"C:\WINDOWS\闇龍紀元中文化uninstall.log"
8 ^& f- ?- y. D9 p( I5 z
的日誌檔,用新增移除程式移除掉後這些東西還是會存在,當然這並不會造成什麼大問題,只是看到移除完後還有殘留檔案...不知是否能夠在移除程序中,加入刪除這些東西的指令。當然如果企鵝大不肯,我也只是再多一個手動刪除上述檔案的動作而已。也沒關係的,只是希望這樣做而已,還請不要生氣
1 S) Z( e3 g1 ~4 v2 ^, ?
================================================================
# L- w5 U, Z9 k1 M' @
另外,根據我在網路上閒逛的認知,大部分的對話編輯器,都是針對".tlk"進行更改的,但是企鵝中文化裡的文件檔案格式卻是".erf"
+ J0 ?) X) S6 \5 z8 [, {
DAOTlkEdit是可以把".tlk"編輯完畢以後,再輸出成".erf"的功能嗎?
1 A! E" E% }0 {8 o
而且企鵝大為什麼要採用".erf"格式而不是正常的".tlk"格式呢?
* D& N, \; R: p Q8 x
對於企鵝大編輯過程的手法有點感興趣,很想知道是怎麼樣的方式
8 `! \! O; d" s; O% z$ }
================================================================
' J2 W2 Z: }; F/ y
最後也支持FGC的DAO中文化,每個翻譯人員無私的付出及努力是令我非常欽佩的,辛苦了
作者:
mymag
時間:
2010-4-14 21:33:16
會做成安裝程式的主要原因是因為 90%的玩家都不懂的如何安裝中文化檔案...
! O2 e0 u$ w1 L3 n3 x0 R
7 ?9 T9 M) D+ u( U" ~8 p
而做成安裝程式能使用的工具有限,會殘留檔案我也不太清楚,若是你真的很在意的話,請自行刪除他,並且我下次不使用安裝方式設計,但是會造成一大堆玩家不會安裝的問題,就需要大家來教學了。(PS:光教怎麼安裝我都死了還有空翻譯= =)
# T9 n3 U5 |8 j0 W2 H0 y. q
/ q1 q! I* O+ x2 I' o* [3 U9 F2 d
另外翻譯的意見感謝你的提供
作者:
xliu
時間:
2010-4-14 21:44:29
感謝提供喔
+ Z( f+ o. {/ h3 }: q7 X! ?4 f! q
經您這麼提醒 還真的是這樣耶 護甲比較適合
6 I; X0 ~' E- a% a4 x
- r2 p9 a- H- A4 U
我想應該是翻譯的時候大家頭昏眼花的關係吧
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2