奇幻遊戲社群

標題: 對於中文化的一個小地方有點不解...? [打印本頁]

作者: user324352    時間: 2010-4-14 21:03:27     標題: 對於中文化的一個小地方有點不解...?

本帖最後由 user324352 於 2010-4-14 21:21 編輯 2 v4 A' ^) P! z

" N( y5 U  x! A" l) j! d是這樣的,在戰士技能中的"武器與盾牌"欄(也就是盾戰技能類)
1 E. v' b# L( }6 z: s4 |0 q6 j有一個不太清楚的地方,一個是"盾牌防禦"
7 }7 }2 _+ _) n2 P[attach]513[/attach]
! g% t& Y8 Q! H- ]  O# |( E另一個是"盾牆"
" l" M# X- g5 F' U: C/ b8 s[attach]509[/attach]- K, `: Z1 A. ]6 Q7 S! K2 b* ^
我看了有點奇怪,覺得怎麼一樣都是提升"防禦"跟"遠程武器躲避"?那這兩招不就一樣了嗎  U8 k3 i9 J, ~7 g4 q
所以我稍微測試一下,這是沒掛任何狀態的Alistair
) L  E/ C* h) J1 o0 k) p9 _[attach]510[/attach]
1 D8 t9 |% e+ o這是掛了"盾牌防禦"的Alistair/ o( w; P* H& k! I5 V5 {; ~7 I
[attach]511[/attach]
* Z$ l- B5 j; ^1 c而這是掛"盾牆"的Alistair
1 p0 T4 |2 Y9 ][attach]512[/attach]
, I0 H  o4 r1 k7 @# |三張如果互相比較之下,應該會發現其實"盾牆"並不如敘述所說,有提升到"防禦"" E, E7 d: U6 C8 b* h: f2 M& l- e( O
反而是提升"護甲"這類數值& C$ @9 ?. Z2 b/ u1 G. U$ B
而至於"遠程武器躲避加成"則的確是兩招都有增加(以"盾牌防禦"增加為較多,因為要把滑鼠移到上面看躲避率會擋到護甲數值,恕不顯示)* L  S6 x: P; v+ @/ N9 w
所以在"盾牆"這欄的敘述中,應該要把"防禦"改成"護甲"字眼會比較符合才是,這是我的一點小發現,希望能夠在完全版的中文化能改正
0 F) g% G% o# m( K' q+ i(或著是我以上的推論都錯了!!)- n5 k/ b; l% L6 i/ _
================================================================* a4 W. T6 R# R4 G# F' W$ Y
另外,我發現在安裝了企鵝漢化(0.43的自帶的安裝程式)以後6 P4 Q' M) l: _/ t  I
在C:\WINDOWS這裡面會產生一個叫作"闇龍紀元中文化"的資料夾(資料夾裡面還包括了一個無用的uninstall.exe檔)0 l) o( L# [: W% f, \
以及兩個分別是(有點忘記名稱了)
, Q' J3 }9 o* {+ H& F"C:\WINDOWS\闇龍紀元中文化install.log"
# b3 u5 F9 E2 l% V. {. w! R"C:\WINDOWS\闇龍紀元中文化uninstall.log"
. m8 {6 z0 D5 y! o的日誌檔,用新增移除程式移除掉後這些東西還是會存在,當然這並不會造成什麼大問題,只是看到移除完後還有殘留檔案...不知是否能夠在移除程序中,加入刪除這些東西的指令。當然如果企鵝大不肯,我也只是再多一個手動刪除上述檔案的動作而已。也沒關係的,只是希望這樣做而已,還請不要生氣/ L, Z+ p5 M: \' ]1 [
================================================================
& e. s" {  V; |& W另外,根據我在網路上閒逛的認知,大部分的對話編輯器,都是針對".tlk"進行更改的,但是企鵝中文化裡的文件檔案格式卻是".erf"
; K. g( J. e3 c4 T; W3 z. RDAOTlkEdit是可以把".tlk"編輯完畢以後,再輸出成".erf"的功能嗎?
6 }& x/ U+ J3 l5 S# F1 @而且企鵝大為什麼要採用".erf"格式而不是正常的".tlk"格式呢?  u% t: Z! p+ |/ p. d
對於企鵝大編輯過程的手法有點感興趣,很想知道是怎麼樣的方式
3 v, H' }# f; k8 G================================================================
/ o! ^& G/ B4 R最後也支持FGC的DAO中文化,每個翻譯人員無私的付出及努力是令我非常欽佩的,辛苦了
作者: mymag    時間: 2010-4-14 21:33:16

會做成安裝程式的主要原因是因為 90%的玩家都不懂的如何安裝中文化檔案...3 c7 Y# O6 n: e# I# O
3 J( O: T/ \% i4 ?
而做成安裝程式能使用的工具有限,會殘留檔案我也不太清楚,若是你真的很在意的話,請自行刪除他,並且我下次不使用安裝方式設計,但是會造成一大堆玩家不會安裝的問題,就需要大家來教學了。(PS:光教怎麼安裝我都死了還有空翻譯= =)
6 H" e8 m5 h7 ^8 k5 Z, F- }* p
4 {9 O& U4 H8 H" q& m+ F另外翻譯的意見感謝你的提供
作者: xliu    時間: 2010-4-14 21:44:29

感謝提供喔
$ ~! T7 M, Z( p0 K5 n經您這麼提醒  還真的是這樣耶  護甲比較適合
  h# @" o2 a; v- E0 u9 x; P+ l: p# d) C" k/ g. r; K
我想應該是翻譯的時候大家頭昏眼花的關係吧




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2