奇幻遊戲社群

標題: 對於中文化的一個小地方有點不解...? [打印本頁]

作者: user324352    時間: 2010-4-14 21:03:27     標題: 對於中文化的一個小地方有點不解...?

本帖最後由 user324352 於 2010-4-14 21:21 編輯
: |9 r# L- v0 C* w9 k6 R+ P4 v+ u6 v9 T* ^. [/ h) H- y- X
是這樣的,在戰士技能中的"武器與盾牌"欄(也就是盾戰技能類): Y' h4 b( _, c0 _/ M6 C6 l: G( Q; g
有一個不太清楚的地方,一個是"盾牌防禦"
( Z  N3 U% v* ][attach]513[/attach]. @2 P, D; s& F! X
另一個是"盾牆"# V4 M& F! ]. e( B$ A4 m
[attach]509[/attach]) q& _$ d  k: k% f2 D3 H0 i, {& p) k
我看了有點奇怪,覺得怎麼一樣都是提升"防禦"跟"遠程武器躲避"?那這兩招不就一樣了嗎
; Y- g* e8 A7 Y  |5 Q所以我稍微測試一下,這是沒掛任何狀態的Alistair- i$ U- F) J5 R" M0 Z
[attach]510[/attach]
6 w' T3 G+ Z/ ^9 e) S這是掛了"盾牌防禦"的Alistair
' R/ o/ n& B- _5 Y4 ]: ?6 A) P6 [[attach]511[/attach]
9 w6 a+ p9 B& h! Q* F) v3 P而這是掛"盾牆"的Alistair
4 T0 @' H9 u& Y# B9 D+ ?[attach]512[/attach]) H8 u$ x7 {# u2 P+ w6 u4 ?( A% G
三張如果互相比較之下,應該會發現其實"盾牆"並不如敘述所說,有提升到"防禦"; @% G: H1 Y% c( }
反而是提升"護甲"這類數值
3 A, z' z5 L: C而至於"遠程武器躲避加成"則的確是兩招都有增加(以"盾牌防禦"增加為較多,因為要把滑鼠移到上面看躲避率會擋到護甲數值,恕不顯示)
6 {% w( x3 R" b5 N. ~所以在"盾牆"這欄的敘述中,應該要把"防禦"改成"護甲"字眼會比較符合才是,這是我的一點小發現,希望能夠在完全版的中文化能改正# W. J0 [  m+ t, q
(或著是我以上的推論都錯了!!), z$ N, z' ~# _* j$ Q
================================================================
# ^! _7 S3 m) w4 `另外,我發現在安裝了企鵝漢化(0.43的自帶的安裝程式)以後* f' S/ I. u/ H( v# s9 u* Q
在C:\WINDOWS這裡面會產生一個叫作"闇龍紀元中文化"的資料夾(資料夾裡面還包括了一個無用的uninstall.exe檔); C* M# ~* Y6 _) @, l( M
以及兩個分別是(有點忘記名稱了)
+ H, E3 L  t1 ^( X"C:\WINDOWS\闇龍紀元中文化install.log"6 `0 X% r# \0 X% i5 Z  }
"C:\WINDOWS\闇龍紀元中文化uninstall.log"
, p& z) P) j9 j的日誌檔,用新增移除程式移除掉後這些東西還是會存在,當然這並不會造成什麼大問題,只是看到移除完後還有殘留檔案...不知是否能夠在移除程序中,加入刪除這些東西的指令。當然如果企鵝大不肯,我也只是再多一個手動刪除上述檔案的動作而已。也沒關係的,只是希望這樣做而已,還請不要生氣
( V) i9 Q& S- t; v" C6 }- y( f================================================================
% m  \/ T) q; ^: l# e  O另外,根據我在網路上閒逛的認知,大部分的對話編輯器,都是針對".tlk"進行更改的,但是企鵝中文化裡的文件檔案格式卻是".erf"' V( K6 H1 z1 N# F* S1 g9 G/ p
DAOTlkEdit是可以把".tlk"編輯完畢以後,再輸出成".erf"的功能嗎?3 P% p4 O1 b3 @0 r
而且企鵝大為什麼要採用".erf"格式而不是正常的".tlk"格式呢?
1 C7 d- r& p; k8 I對於企鵝大編輯過程的手法有點感興趣,很想知道是怎麼樣的方式& b) z9 J  {5 H. x2 c
================================================================
  n7 |- Q9 b/ }9 r; j% z3 a6 b4 @, M5 N最後也支持FGC的DAO中文化,每個翻譯人員無私的付出及努力是令我非常欽佩的,辛苦了
作者: mymag    時間: 2010-4-14 21:33:16

會做成安裝程式的主要原因是因為 90%的玩家都不懂的如何安裝中文化檔案...
9 T* d2 {2 e, M6 r
* l% g! a. H2 J( c) d! H而做成安裝程式能使用的工具有限,會殘留檔案我也不太清楚,若是你真的很在意的話,請自行刪除他,並且我下次不使用安裝方式設計,但是會造成一大堆玩家不會安裝的問題,就需要大家來教學了。(PS:光教怎麼安裝我都死了還有空翻譯= =)! }3 R9 Q7 [! ^( S
" v' z. x0 }" V9 O4 U- W* r
另外翻譯的意見感謝你的提供
作者: xliu    時間: 2010-4-14 21:44:29

感謝提供喔3 C" t/ d& E: b
經您這麼提醒  還真的是這樣耶  護甲比較適合
( V3 d/ r: u( m3 Q* z. Y4 E) H& U/ w# c
我想應該是翻譯的時候大家頭昏眼花的關係吧




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2