7 [, a7 b: w1 r+ d4 e2 Z$ O歡迎隨便轉載,讓更多人加入認識遊戲~~& Y. G+ z) P3 N$ {
7 N# g& D# p4 J9 j (5/4: 更正 Ser 和一些串錯字部分)5 w0 A" M! L! R# s; ?. B. z (25/4: 更改 "費瑞登" 為 "佛瑞登", 跟隨企鵝中文化的翻譯) ~$ c: U. K& f$ o# ^==============================================( E) F! g6 O/ N2 \) n! c' q 關於佛瑞登 (Ferelden) 這個國家的政治* |) R, C' M* _- C- Z
! b8 Y& H, O& c& \7 U) L3 c相對於鄰國來說,佛瑞登的政治看來極為混亂。有別於其他的君主體制,權力並不是"從上至下"來的,而是由地主的支持來的。 ' I2 g0 V. o, S% z% z: U, A對於任何貴族,皆尊稱為 My Lord (大人) 或 My Lady (夫人)。; T: M: u. d/ `& o1 W! i; c( h4 s
4 m: m- w% I& h3 m' u! c) h7 a註1: 如果你是貴族/人類, 騎士會很有禮貌地問你應如何稱呼你, l! o& s8 R3 T' S
[attach]270[/attach] 3 G1 x) o2 B& `4 R* R: }) p' U2 \" A6 @4 g. y3 l3 n* G7 f
$ M* Q; i' V6 _. H5 V" C
註2: 以下 Ser, Bann, Teyrn 等頭銜跟中文不同, 後接的是那人的名字, 而不是姓氏, 如: Ser Bryant, Bryant (應該)是他的名. . E% t9 r2 h; {(補充: Ser Glimmore 的 Glimmore 是姓), s2 `( p! M0 k4 q
) A/ ^4 F" o$ B5 Z: J
& k/ x4 h; ^4 E! E( f0 [& A" \0 X地主 (Freeholder): }- w; f0 s1 A, P( V( P# t 泛指任何擁有土地的人,只有少數平民是地主。( q( P" S: D/ a7 J) K
m6 d" h4 _1 Y5 u 爵士 (Ser) + v/ Q5 q9 e1 R. v) f在組職中的騎士的尊稱,不分男女。也是對地位比自己高的人的尊稱,如 "No, ser".5 E$ R: J' B2 Y m3 T3 R9 Q. D8 {