奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
9 D/ b2 M) l* K- m
4 v6 O) n- ^; ]/ p依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
+ T9 \5 [( I, z/ L+ I1 w) w7 u4 C1 u
) }! e7 L: E+ Y. y$ ~感謝K大提供,仍有許多未定|||b  m% K& Y# y9 B: C6 h- `+ |

% Q7 e8 r  J+ h- n7 EAntiva是西班牙腔
8 @# }& u2 G$ |' `
Orlais是法國腔2 ], k8 O% e0 o& _5 m7 o3 \6 l
Ferelden是英國腔
% M6 {+ J: ?# a/ d7 V( d3 K城市精靈是北美腔4 A. F) O* E% i
達利許是威爾斯腔% @5 O! h6 _( A& X0 J" L! N& V5 _# s
矮人是美國腔(連俚語也是)  o2 w+ A8 ?6 j9 v: r" y
+ u9 R: F+ E9 j0 S  x
目前在校正某些不統一的翻譯,9 G& o* n) f6 c
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)' Z. g$ m6 y% h  m( h( t- E

* o" B. \1 Y- ]2 ]  D2 A可是哪國是哪種口音我有點忘了...
$ w( u6 u* M  M* R能請keppekinosha大補充一下嗎?4 S' [5 `" S6 Z

# ^6 \7 J' c% U0 [$ {一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
$ w- X$ b& p% o* C) ^7 P: v6 f6 ~' Q3 q- r6 w! R6 ^8 t
2 x: N/ C9 B' _2 z) Y  A

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
3 u" O8 B6 ]! s: r7 j' X0 Z
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 2 e) E7 V. j) q6 G$ e( f2 K, b
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
. j, p0 }* |4 J; q1 M. `
5 E, Y8 K5 Q+ }' _感謝K大提供,仍有許多未定| ...

* Y% ]) Y9 I' V# t* f- h5 A5 j4 F  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
" n4 h8 K% k7 e
8 `$ D6 F+ [8 l6 I/ v  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
6 ^9 R; k: Q0 Q, X, I2 C& A3 s
. p- c2 ~/ }. E5 u魔人   Hurlock
( z7 A8 ?3 m5 H! I0 ^, l4 m矮魔人  Genlock
3 O! u6 r8 Y/ `% k尖嘯者  Shriek3 Q( c& m0 _. Z+ {" Z
巨魔人  Ogre: L6 ^2 S! v! P1 r3 D0 z$ t& @% a

& ]% d' C; w+ H" G3 q7 d9 J  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。2 y% ?/ P0 k" S$ N" b2 K: m5 p& V$ @

8 s- T0 h$ p1 I; W' Y5 k+ {, `  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
$ ]; l1 U+ R: H0 W5 [# h% L
& B! Z9 v, Z. |8 y- ]+ r  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。2 z5 W+ n! c' v" k* T

; h1 f/ G  T% v* I! W2 L
) r+ T# D6 |3 h% I7 O$ L, x# u- P0 r+ s) i) _2 @

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
4 ^5 u5 T  J) t6 b6 Y' W
1 C9 p' `4 V/ @* o- k' q+ t回復 keppekinosha 的帖子3 M. {; |. m2 L4 x: D

; U% n& p/ C& R2 n7 r2 D+ Y只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。8 ]  Z6 m; h4 y/ H, z$ S" G4 m

" O3 Y5 {) o7 T2 a5 `  k喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
2 W& \! ?6 V- n, u( y我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
3 h1 @6 E7 ]* o只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。  H( B% D* W# z3 X0 `9 m% v
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
3 Q5 D. f0 j4 ~; M3 g4 |) o* k1 a' y3 k% e, O$ d
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
0 E; ]% r& x* z: b/ I0 N. H) P) Ap.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,3 S& I8 q1 ]' u5 b( ^; f0 _7 L; g0 c
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
/ J: S$ K3 n! B/ m! R* T: ], H. J4 S+ O) D6 v
不會真的是那樣吧?
8 g- B6 ^! X# G5 x因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2