奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
# r1 v3 `7 J0 Q. y# M7 U9 `& j5 p
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
0 d* T, z) X. a$ e4 t% n- }2 y" Y  F' R! U. M, L
感謝K大提供,仍有許多未定|||b$ j9 ~' s% w8 U% b# b- g' l

3 }+ o0 m+ v7 S) F, w# |Antiva是西班牙腔6 p# P( a: M% o2 h7 z5 f0 C# E
Orlais是法國腔
* S9 C7 c. F. _; }( `Ferelden是英國腔
: i8 Y9 z; ~+ C1 k* I城市精靈是北美腔
4 i( Z/ b: R- a( ~* u達利許是威爾斯腔8 I! m  D6 s# r. Y. s" \. J" A4 @/ _
矮人是美國腔(連俚語也是)
) ]' p$ }% w, ~( t- J5 G# W1 C8 u; q9 L" I7 `# s: W+ T
目前在校正某些不統一的翻譯,
1 Z2 E' B- }3 {0 k2 N6 j正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)+ F$ R  t( M3 F2 k0 E" }

6 Q0 |3 G# u$ c' L7 ~, A' {可是哪國是哪種口音我有點忘了.../ D# T: ~2 A- X# `, D( b
能請keppekinosha大補充一下嗎?0 \% f. U% a: \$ X
- o, k" o, A: f' ^7 a4 f' Y
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~3 E8 U9 |+ \$ q3 K  Q4 O) }5 }
5 J0 g$ ^9 ?+ N  e
: g# L' b( @, J( w

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
6 ~/ V( ]6 @5 V$ t: K- \
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
/ A, i( g8 [+ ]" k依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...' _0 e& x3 |# O" T: n
7 f9 J' w1 V/ D& x$ d' F
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
9 u: G- [* D8 `
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。% f2 a% P. D7 |3 u8 R, b

( M& A9 D7 ]; S8 \  A0 H) Y  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:! t, F6 B6 P; ]+ @& L  I: x

6 I, p/ ~) u6 x( E: d魔人   Hurlock4 }7 ~5 g. o' o: ~) Y9 @+ u
矮魔人  Genlock$ Y- V: \- H7 S4 G  X6 ~
尖嘯者  Shriek, w1 {4 ~( B% D+ t3 w! Q1 v
巨魔人  Ogre# J) ~/ O& S" ?# Q3 m, V
% n7 d! E* {+ w- ?+ l  i
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
& _' \7 B3 O  T4 q/ C4 r
8 G3 K/ S2 H' R8 H/ n( Y" w  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。5 L' h4 Q) Y4 @5 j; K
) D+ q4 y( {  j7 ~
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
* b# s! X6 O5 p/ M" G
$ A9 I2 s& Q( t0 A+ v; P7 ^9 G! v; w! i, K! R0 }' |  c0 e
, U1 g& T  }; n, |0 L

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 ( Y0 d/ ?3 |* ^6 T- N2 s* N; l" ^
: t8 r" T7 M  X8 h1 Q, J% E
回復 keppekinosha 的帖子
7 T1 m* l% Z! n7 K. d% V- y# I+ R& o$ B, U
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
" A: K4 y) k3 E" r  X: B( j$ e% ^# c: C# h; G' H5 B! k
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
. n4 Z6 U  [: \& R! o% A# @3 s我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
) L! b8 E. B) A0 `只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
! z8 n. ~" s  A. W& O6 I(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)$ o+ ^9 x. i5 I+ G, M# v
; t( d( ~, l% T4 C! ~. U1 W
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...( v) l" D+ {1 ]/ w& G) N1 T
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,( L7 b( e- Z- v9 J" x2 l; S/ q& p
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
" U- ]% [  B( [/ l0 V& l: m$ @  |7 y9 @; {
不會真的是那樣吧?3 ~5 r% e" m! H- v8 F
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2