奇幻遊戲社群

標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3 [打印本頁]

作者: eason001    時間: 2011-6-18 13:49:36     標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3

本帖最後由 eason001 於 2011-8-29 22:11 編輯
: @' b+ g# N3 {9 T8 ~
  \: k' R6 _1 W4 v+ N) u 本帖最后由 eason001 于 2011-8-14 19:56 编辑
% e" |1 t# c2 N) z! e
! y& t  g7 t: k/ `4 \7 n. y

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! 7 R) ^; h; v' |% ~) H, j* Y  ?7 h
. C/ d) \1 ?4 q0 u4 S' m" V  T


0 |4 }6 f$ [1 Z4 k0 M" V" V2 _; ^+ l; \# c( i  ^9 y
【關於本站】
: Z1 Q: c: p& X; E: C雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 & r% t9 J7 a/ _' }9 @: L
- i5 ^& E3 X6 h) [
【制作人員】
: B/ W9 ~' u. e+ S1 d" I1 ^雲渺灣·天邈漢化組
8 G7 @; K( ?- A. d策劃, g9 f8 R% K# [8 {5 X
lijingxing、eason001
( k; `  t& q0 R1 J  S1 U% ]監制
6 A! \% D8 ~$ P) P* wTonyT、Jaicent
" g: t- {8 c5 X' B; f  @8 x# ]技術  V, K7 X8 X# w5 c( E1 M% u& i
URF) z6 n5 B: c: S" p3 V' \% X
初翻3 W3 r# ]- a6 m6 J/ k  C1 K6 C
dragonglass、Mr.Legend、kenjai、影隨燕飛、小戴、黑色吉他、alberten、6059767、tengxiang、toyuanye、loskit、夜葉、gbcaojiayi、cwwqq、c0、靈魂能力、guyan1zby、kellerman、korye、Mythcreator、edward5044、wangkkyy、cgx2211、黃胖魚、最佳遊客、saukopf、nds911、小拓、homsen、血色黎民、Jaicent、QQSF、isaiahzero、sdfran、鬼龍中尉、蕭蕭、風雪藍、vivian、老杜、雲緞川、遊子夜、大海與硫酸銅、chenyu9311、UndeadZombie、sashimizha、Tass、sir、handspeaker、Zmmness、西木頭、彳亍、小醜魚、sc、奧丁、yixian001、deneils、毒品
) T! Z3 T: g9 _$ h1 p4 z一校
1 l8 K( \2 _9 v. J. HTass、夜葉、無盡星空、死相、kenjai、saukopf、c0、saincteye、dragonglass、黑色吉他、wangkkyy、sc、guyan1zby、FreeDumb、Kellerman、loskit、老杜、小戴、MythCreator、alberten、6059767、sdfran、isaiahzero、Jaicent、來杯茶8 p" u) u7 v* H2 I. j' ]
二校6 g+ ^) O4 W( a, }# i- W& t0 b
栗子羊羹、Jaicent、大海與硫酸銅、TonyT、Loskit、fingergiver" e* l7 d* c4 M+ d+ d" U! m  J
三校7 J9 w/ F, t% ]$ l+ C  y7 i# N+ b. I. b
栗子羊羹、Jaicent、最佳遊客、百年孤獨、tclzcja、c0、六弦之首·蒼1 a) \, L3 C: i- G. M, D9 a6 e+ }
DLC; Z9 D" @/ H/ h9 D4 Y( q9 }8 T5 d
栗子羊羹、黑色吉他、最佳遊客、c0 、ca王、大海與硫酸銅、紫雲飄雪- H/ Q3 C& g5 m% {9 Y) C: B: N# A
封包, h& p5 R, y0 G* N, E6 i! u
TonyT
$ K; M  B2 g3 r# Y美工- I; k+ ~; i$ E  E% n
xlibfly、YQ
+ c/ O/ l/ P2 @
5 k- Y) R4 b: q; _( i, P* [3 `
【註意事項】
: N! m2 r$ m, @5 X: @+ c1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。; b9 d4 `. ]" J. E6 R
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
0 F- g& N' @. Y2 M6 S# z6 P3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。% u( z3 h: G$ T
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
+ \( \" @! G5 R* ?/ H( V* ]0 ^              I+ H2 ]9 ^& h/ d) [, j
【安裝卸載】# N9 \8 C4 W; P/ Q2 D; f
1.本漢化適用於《龍之紀元2》1.03和之前版本,包含目前全部DLC。 $ M" R8 \7 F# Q
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
, A3 Y  f' H" Y0 ~* X* \
" [; E5 z$ a, f4 [【遊戲截圖】
! i* s! h5 C0 i1 C- P2 o


# W: i+ p$ t: l/ P5 K4 n/ k0 [+ A! l: v! {3 {( _

7 u, s" J0 s$ }3 F6 G* ~$ C% j" A/ h6 e' g) k7 C! Q  m

% G; x/ z& Z" ?% Z( [4 \3 K5 C" N9 F8 H/ I& y# l- y

' v: g5 ~+ i1 n8 n' I

2 w- m! S* s+ k) l: u$ c【更新日誌】# n3 x# ?+ o, P
1.34 u$ g( m; j/ c: K
1.加入職業裝備包II漢化。# n; f: z4 U! V. j# N4 k8 r8 f
2.修正前期翻譯問題。+ i+ v3 q$ e) g  J
1.2
, A* m, D  u; o1.加入新DLC遺產漢化。9 ~. T+ u7 \" K; V! I- G
2.修正前期翻譯問題。
; b1 p! n3 R. H1 e' X7 @3.修正字體換行錯誤。/ p6 z5 X" t2 i5 l4 Z
1.1
1 r0 G, S$ O* K1.進行全面校對,修復大量問題。  O. Y/ a& V" _$ O& H
2.修正設置器漢化造成配置目錄錯誤。
8 K4 I* w" D; h0 s3.優化字庫,減少書籍等花屏現象(由於遊戲本身對此類的強制大寫設定造成)。
% R9 ^! p" r) a# ]3 D' d( F4.優化對Steam版本的支持度。" N" i1 Z6 _" _  e

3 V% B& I% Y9 c# v0 w& b3 v【報錯專貼】
; Y; V) D. N/ J: \8 B0 m《龍之紀元2》漢化報錯專帖7 A' p. X9 ]  ?* O% q8 i& ^
8 f7 f" P5 }8 A/ W# k
【討論專區】
' t; v, s2 E# e; ?: B雲渺灣-BioWare社作品專區& j- R: i' ]% B- Y8 r4 Y3 T

9 b' n. {8 h% _" ?8 V【下載地址】
, p. ?2 G2 N. j$ T# b3 N, b8 w《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
& v1 G9 _3 v8 c; f: \7 T
作者: LolaroxVerin    時間: 2011-6-20 13:27:41

本帖最後由 LolaroxVerin 於 2011-6-20 13:28 編輯 " |, |5 {, V) o$ q+ L

, j( d9 e' w! u" ?- j3 L4 H那個...可以問繁體漢化的進度嗎@@(對手指! e7 P! T5 C4 y0 ?! H. J) [) o
還是繁體看得比較舒服..." N# z, t) z! e6 ?& O' l9 O

3 h: g% w1 T/ t7 r7 J4 C. k" a5 _* {...好像問錯地方了?囧rz
! o& M/ d6 _& ~; I0 u+ r3 A
作者: eason001    時間: 2011-6-20 22:28:47

初版问题可能还比较多
1 s2 T, b: A3 b6 W7 |
7 o' H/ p8 w- y1 U' y! H1 N3 x3 v
2 M, |8 v; q- x1 C! R" f5 z

; `; M2 C& [1 O+ W0 H  ~/ {3 B6 `* W, p( f9 U3 f( ^

0 E8 V4 V, ~' a6 Q6 _  L9 v8 v; l$ a, S
6 g& [# K4 P# D. i8 M) @  r
' @% P' K7 g; L/ l

) Z0 W. ?+ R# O1 Z3 B7 ?要转繁建议等下一版。
9 l, ^* K, W. W" v1 W
- K/ c' G1 g% _' T( T+ M: ~
作者: ning    時間: 2011-6-20 23:51:48

回復 LolaroxVerin 的帖子
) y( a# N; Y% Y8 w8 z# n1 h
, t7 U8 T! o' V% c我的繁體畫面% R& ^8 _: K7 v2 ~3 t2 d1 u
[attach]4285[/attach]  u; E+ B: p/ `8 r* S; @& |- u
天邈漢化1.0轉的
  a4 ~/ D* `8 z2 l另外3DM我也試過了
5 O. _1 S5 F: E/ n* G- g
作者: fei23k    時間: 2011-7-21 14:31:07

我想問一下樓上, 是怎麼弄到繁體的?
& G/ J. q4 Y! a) T, v; _! J) L我裝那個補丁後就全都簡體了
作者: fei23k    時間: 2011-8-8 09:47:27

To keppekinosha, # \0 o5 m# {! t6 ]' u
我不知道那野文字檔在哪個檔案呀? 可以詳細一點說明嗎?
作者: wa94121224    時間: 2011-8-8 22:30:22

請問這是已經全部翻譯完畢的,還是只翻譯codex等我們看到的圖片那些部分而已?
作者: wa94121224    時間: 2011-8-9 16:05:15

回复 wa94121224 的帖子
; i+ g1 {' n8 ^
3 O2 p2 o9 \0 c( B* q奇怪,那我是有哪裡做錯了嗎?下載下來之後他的安裝路徑我也沒改就是C:\Program Files\Dragon Age2啊,怎麼進去遊戲之後除了DLC的文獻是中文之外,其餘任務說明等等都還是英文@@a
作者: eason001    時間: 2011-8-29 22:13:09

1.3
* u. a5 r! y, S6 {4 P 1.加入職業裝備包II漢化。
% R3 L0 I& z! _& F2 {. [ 2.修正前期翻譯問題。/ D% U) S) I5 L$ p+ K

2 N7 \, n5 H' B0 z- |* f- y' V  G7 `

4 a2 }5 T7 ^$ ]& U3 I% M0 W
/ H" s5 n( ~0 t$ Y$ o% S$ l7 T# {) I/ v& u1 N& `2 ~8 m9 ^7 s

# \5 u" ^% V. x/ {
8 o5 P1 h+ B0 a0 s' a* i: Q( y9 N( s- O( n. H: m5 Z2 B$ J, R
! o8 a+ `. S6 U

9 l2 w: [- ?1 h4 j$ F( ?) T9 C/ \; I6 f0 J6 d5 h
) W* r8 |0 g5 v2 [' V0 O$ @' ^

: y  u, R0 [8 z6 A7 |% ~; Q! V
; K! G4 m9 K: C5 E/ w0 p5 V' L以上




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2