奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3 [打印本頁]
作者: eason001 時間: 2011-6-18 13:49:36 標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
本帖最後由 eason001 於 2011-8-29 22:11 編輯
4 _! D3 L7 W1 c
0 K/ P4 j. A! O. q* n3 Q 本帖最后由 eason001 于 2011-8-14 19:56 编辑
" N' n; z' \/ F0 O0 b1 l
4 e0 t6 o) u, ^# M% V6 Z本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
' Y! P+ M3 T8 A: N- W! o
2 e# q! S" ~' K2 D
9 ]/ a5 p; z2 B0 G4 ~+ M4 V$ F M0 q: S9 d# \: n4 M
【關於本站】
: }, W* @9 Y* H雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 6 r8 b# W1 X( s% _, J8 d7 Y. b
! j; t- |5 k' P# c2 t
【制作人員】5 g4 E0 P; [7 l' {
雲渺灣·天邈漢化組
3 f: A$ t- U7 p! X策劃
5 Y1 C$ u0 e# c3 Zlijingxing、eason001
+ ^7 H' y/ Z) @" ?) V; ~9 g+ e監制
- o; `! w. P$ e& f! `9 {TonyT、Jaicent9 I& o& {* f$ \: g
技術
# {- j# B* e- q! a6 b2 m& CURF& e; X) e6 G) ]6 f: B* @! P+ T
初翻: I! P8 z6 z" v# @2 u1 N+ ?
dragonglass、Mr.Legend、kenjai、影隨燕飛、小戴、黑色吉他、alberten、6059767、tengxiang、toyuanye、loskit、夜葉、gbcaojiayi、cwwqq、c0、靈魂能力、guyan1zby、kellerman、korye、Mythcreator、edward5044、wangkkyy、cgx2211、黃胖魚、最佳遊客、saukopf、nds911、小拓、homsen、血色黎民、Jaicent、QQSF、isaiahzero、sdfran、鬼龍中尉、蕭蕭、風雪藍、vivian、老杜、雲緞川、遊子夜、大海與硫酸銅、chenyu9311、UndeadZombie、sashimizha、Tass、sir、handspeaker、Zmmness、西木頭、彳亍、小醜魚、sc、奧丁、yixian001、deneils、毒品
3 f# j6 f5 U& _# m$ i N一校
0 L8 ~; ]. O4 t" }- YTass、夜葉、無盡星空、死相、kenjai、saukopf、c0、saincteye、dragonglass、黑色吉他、wangkkyy、sc、guyan1zby、FreeDumb、Kellerman、loskit、老杜、小戴、MythCreator、alberten、6059767、sdfran、isaiahzero、Jaicent、來杯茶) v; C8 f, A+ R
二校4 @) ~" B: l \ u
栗子羊羹、Jaicent、大海與硫酸銅、TonyT、Loskit、fingergiver
4 X! }, z1 J3 y9 G" s三校' V! a0 Y. E# r" _2 C- B+ r
栗子羊羹、Jaicent、最佳遊客、百年孤獨、tclzcja、c0、六弦之首·蒼" O4 x* l/ d. }% Y7 |9 [: C
DLC: E; V( J5 n2 S: e8 Y# y
栗子羊羹、黑色吉他、最佳遊客、c0 、ca王、大海與硫酸銅、紫雲飄雪( M5 T/ N9 s2 d/ {' c$ h0 Z
封包
! B3 h8 H# O9 V$ VTonyT
& o) { ?1 ^! R' O. M6 j' p美工% l) _5 b8 {1 G( C
xlibfly、YQ
$ ~! p; R; ]" [) y7 j: W
8 b; [* X u6 x- W% R; ~【註意事項】
0 D$ b3 w1 e" }/ G) F* J4 ?: n; A D8 j1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。! s! \2 s& u: E z( {
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。6 v) n. A) {7 J( x0 B3 d
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
9 B* D) W, L. H- f" U" w5 U4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
7 u) z g& g+ p; H8 Y1 b. h 1 {3 \* Y- x& Y0 J" D0 B( C) h
【安裝卸載】
8 a; K$ R- H' ]# v1.本漢化適用於《龍之紀元2》1.03和之前版本,包含目前全部DLC。 9 L2 i w4 v, Z; P* W
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
2 R/ a& A) C3 P! @; u/ _ r
1 [" y3 ?+ B' }4 ~( M【遊戲截圖】6 `2 K% ]$ P _; n7 `

; a; }, @" Y4 T7 V% j: j( M3 O
3 C+ L, \4 I) F W4 F, W
- o, O. Q' i: ]+ {% Q

0 h' q: b/ _- d
4 ~* O l) @7 [8 i0 m) w
: H/ e/ A/ u4 Q& f% n

C1 f/ E# T5 v4 ?1 o) b& k- u# [3 s; l7 @
【更新日誌】9 u2 l+ e0 Y0 M
1.3" D* _7 f+ B$ ]1 ?( c/ ]
1.加入職業裝備包II漢化。/ N4 O* y2 O2 r& a4 X* Z$ B& w
2.修正前期翻譯問題。
3 h2 G5 @( h! x6 D; w: b& {1.2, e* B# B1 C2 G+ S( N0 ]
1.加入新DLC遺產漢化。
6 I) G9 J( z2 `+ M1 c% |2.修正前期翻譯問題。
8 W6 G0 l; q. o8 X3 u) f8 ^3.修正字體換行錯誤。. a6 `8 B8 ]* E5 h
1.1
# W7 Y3 g, S' V1.進行全面校對,修復大量問題。( _; R7 n) H8 `
2.修正設置器漢化造成配置目錄錯誤。2 j! c2 L0 @2 x5 d3 s
3.優化字庫,減少書籍等花屏現象(由於遊戲本身對此類的強制大寫設定造成)。+ W; ?+ t9 @# {# w
4.優化對Steam版本的支持度。1 j) ?) T- H* \ a
8 }0 }! o. C, y0 X【報錯專貼】3 j" U2 Z7 G5 A
《龍之紀元2》漢化報錯專帖
7 ?$ a, \: n# x% L b. x- W, |5 o t& S+ H$ N
【討論專區】
, i- o( ]4 P' E* r3 D/ f雲渺灣-BioWare社作品專區9 X& b. X) q+ s7 {
# l/ G6 m9 M- ~% T' M3 @
【下載地址】# G6 P0 W' u: h# m
《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
1 p' `) D1 ` s! p' e
作者: LolaroxVerin 時間: 2011-6-20 13:27:41
本帖最後由 LolaroxVerin 於 2011-6-20 13:28 編輯
& C, F4 j h& U* R* m/ Z
) |5 ?7 d" z5 F7 U# O7 F1 j$ s! _那個...可以問繁體漢化的進度嗎@@(對手指
+ L) Y. l$ `( v4 r0 Y; ? D! U還是繁體看得比較舒服...
7 ]3 a; [2 n0 t5 Z1 p1 ~5 g) I3 `' D v& s% N! |
...好像問錯地方了?囧rz
6 Z4 P6 D( D9 s G1 |( D
作者: eason001 時間: 2011-6-20 22:28:47
初版问题可能还比较多8 g- X1 k9 \9 Y" K' s
: o) Q& D* Z x, z: A3 E
( j7 y( t( ?+ K( f; _9 k2 ~8 ~2 g9 \6 H1 r9 P$ Q
# G0 _$ w# T1 Y# L2 G$ Z/ @. O% ~. P+ U4 o( L: [" F
6 v4 n: Z3 l$ _9 |, V6 u+ `
0 J& f2 _9 O! P1 Z; T9 c7 d& N d. V/ I/ C- F, M
. u i, u, D6 Z/ V8 ]
# V0 k: w: S: W5 N, O! ~& Q
要转繁建议等下一版。
5 C v6 j/ l& H5 o* }: [6 y
% W, |& q. X& P8 X; v
作者: ning 時間: 2011-6-20 23:51:48
回復 LolaroxVerin 的帖子+ j! q" q; f7 p$ k) y- w
2 B. U7 T6 ^0 _' z& n我的繁體畫面4 y$ E) D0 n: j; d1 k& [
[attach]4285[/attach]
' |. R) ]. J8 ?0 n- X' W天邈漢化1.0轉的& j6 T* U0 m4 ?8 J$ X
另外3DM我也試過了
) P% C! N9 L, `; s% T; y
作者: fei23k 時間: 2011-7-21 14:31:07
我想問一下樓上, 是怎麼弄到繁體的?
' z0 k2 k' y, g+ M) J" E9 Q6 `我裝那個補丁後就全都簡體了
作者: fei23k 時間: 2011-8-8 09:47:27
To keppekinosha, 4 ~6 c3 k' Q6 i: u) _& v7 `
我不知道那野文字檔在哪個檔案呀? 可以詳細一點說明嗎?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-8 22:30:22
請問這是已經全部翻譯完畢的,還是只翻譯codex等我們看到的圖片那些部分而已?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-9 16:05:15
回复 wa94121224 的帖子
' R2 Q8 R n2 o% P7 j: F2 L; q1 [0 r
奇怪,那我是有哪裡做錯了嗎?下載下來之後他的安裝路徑我也沒改就是C:\Program Files\Dragon Age2啊,怎麼進去遊戲之後除了DLC的文獻是中文之外,其餘任務說明等等都還是英文@@a
作者: eason001 時間: 2011-8-29 22:13:09
1.3$ v+ ]% G4 ^5 T. |4 A: D
1.加入職業裝備包II漢化。
1 \ m) f) ~) D2 f P* ?( i/ Y9 N 2.修正前期翻譯問題。- D. C& e; F9 x% x; C
8 S( y$ o. @4 w
% k' I8 I$ @- Z/ }& B3 q" e$ c% l! u1 Q% Q
. U1 I ~, W3 m; T" [" x. g5 j2 w4 _3 b$ w7 o* m7 @/ R
5 g4 M, q! V! w1 |8 p# Q" n
7 o: M+ C$ J$ z G; u- X3 r9 K: c1 _1 Z8 R6 ^7 a5 W- @
3 A9 c& q1 h# A. B0 x
: e5 E, i3 [ q, r
$ W" G" q4 a2 o) Z- J: {) d% n
1 E& D* U4 F# s9 i p4 e- {7 X; _$ n: F
( @, J. d6 j4 d3 R5 o! K2 o
/ t/ g* w" w1 f$ Q c以上
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |