奇幻遊戲社群

標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3 [打印本頁]

作者: eason001    時間: 2011-6-18 13:49:36     標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3

本帖最後由 eason001 於 2011-8-29 22:11 編輯 % |, M: g  q7 k/ [

2 S2 z( p1 }- T# _, ]( N 本帖最后由 eason001 于 2011-8-14 19:56 编辑 & ?( V3 v# X! m1 \

+ e* T, R9 H1 |

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
  a/ D( D4 T( {' K, f
  g% U9 f" R9 H+ H5 l9 c6 x* R

9 ~' r6 X0 V5 ?2 r+ i$ @* r  Y

1 K1 ]" {4 l# w$ m5 ?) z1 r; a【關於本站】
/ U% p( \% H' [3 m雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 * \2 t  h& S; ?

! w7 r- m8 d, ~  q【制作人員】* ~- ~; R+ Q* }0 j$ f
雲渺灣·天邈漢化組
; x5 `4 {3 z7 G4 s策劃) U8 {- }% V/ m6 Z
lijingxing、eason001) Y; p; r# \$ V/ }* I
監制
0 M- v/ g+ {8 x+ N* t2 E% \- L9 ZTonyT、Jaicent
; c6 H7 W7 N* [/ n- X技術6 \0 j$ y  h' S( u1 r; y& b+ P
URF3 L* o+ \% ~# L  o/ Q0 y. y
初翻
. c: E9 b( R" p" R% W, ydragonglass、Mr.Legend、kenjai、影隨燕飛、小戴、黑色吉他、alberten、6059767、tengxiang、toyuanye、loskit、夜葉、gbcaojiayi、cwwqq、c0、靈魂能力、guyan1zby、kellerman、korye、Mythcreator、edward5044、wangkkyy、cgx2211、黃胖魚、最佳遊客、saukopf、nds911、小拓、homsen、血色黎民、Jaicent、QQSF、isaiahzero、sdfran、鬼龍中尉、蕭蕭、風雪藍、vivian、老杜、雲緞川、遊子夜、大海與硫酸銅、chenyu9311、UndeadZombie、sashimizha、Tass、sir、handspeaker、Zmmness、西木頭、彳亍、小醜魚、sc、奧丁、yixian001、deneils、毒品
# E' v1 d. R- V) w3 q; P$ ~一校
8 _% g, u" J5 B4 B7 R$ J/ \Tass、夜葉、無盡星空、死相、kenjai、saukopf、c0、saincteye、dragonglass、黑色吉他、wangkkyy、sc、guyan1zby、FreeDumb、Kellerman、loskit、老杜、小戴、MythCreator、alberten、6059767、sdfran、isaiahzero、Jaicent、來杯茶# D# ]# T  e5 O0 L! z3 F
二校) u. O6 _& Q# U
栗子羊羹、Jaicent、大海與硫酸銅、TonyT、Loskit、fingergiver
3 E# z7 z2 S. s7 E三校
0 M7 m* p& u" s8 O4 I栗子羊羹、Jaicent、最佳遊客、百年孤獨、tclzcja、c0、六弦之首·蒼* {# C- e" F. o4 |+ Y  v# ]. |- Z4 E
DLC3 Y2 q$ k  R( G3 t/ B1 @5 ]
栗子羊羹、黑色吉他、最佳遊客、c0 、ca王、大海與硫酸銅、紫雲飄雪' F; A* I8 k; {$ Y. J( b2 h
封包5 k& q4 K; B. e' _
TonyT
$ x1 L! t, n7 P3 F( k7 i美工
5 w! `! U* _* e" j6 lxlibfly、YQ
! [4 s7 V  k; U5 i) W/ Y3 v
, U4 Y2 E( q9 Y* z
【註意事項】$ g- f- `# C* M0 ~
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。3 K& S9 s- T1 B1 Y+ j1 y9 ?5 @1 n
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。3 g$ h5 ^1 x: J' A/ B& O
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
6 \- g4 O- `( B# m4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
9 R- n8 J; F; L' ^0 ~/ X! v; T3 ]            . V) c- o3 x6 V+ ]+ ?
【安裝卸載】
& Y. \# k! e: P3 \! }1.本漢化適用於《龍之紀元2》1.03和之前版本,包含目前全部DLC。 & L/ r3 M* K- \- N! @
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。2 s- F9 |, }3 S
! O" S$ z, v/ w! i
【遊戲截圖】$ M+ F0 q# ]7 ~6 V/ d2 E, c

) a( J1 g7 G1 T1 q% T/ f" E7 f. A
5 K8 Z) I: Q" Y/ U% I4 V
0 X# v9 o8 {# h

  c2 l, \9 W8 {4 t+ [
/ ^' A5 {( o2 p1 O$ A! V3 y3 Y
5 t. D# _) U, \$ C

* N+ K1 @& {- t$ e8 m
: W9 A9 A' C( V( R, [
【更新日誌】
: n4 T( `3 e0 K# o4 @3 c2 v1.3
! X! B9 @( b. a& k# k1.加入職業裝備包II漢化。
5 W5 E. f0 j* q- ~! {, x2.修正前期翻譯問題。
, k! h/ ?: e2 @& t3 R, I1.2
2 g1 S- E% J+ w; q) ~, r( b1.加入新DLC遺產漢化。
# W$ s4 o% P7 G" [' Q1 d! j9 p2.修正前期翻譯問題。5 n+ `, L, g, {0 u" ~, q8 R
3.修正字體換行錯誤。
( V, Y) k1 |3 [1 e1.1. k- N! k" g* b  U
1.進行全面校對,修復大量問題。
& N5 F9 C5 m; b4 r/ d2.修正設置器漢化造成配置目錄錯誤。4 M0 p* l5 Y! T8 u( _: w
3.優化字庫,減少書籍等花屏現象(由於遊戲本身對此類的強制大寫設定造成)。
8 ?; U" B# X7 n8 S: t4.優化對Steam版本的支持度。0 ]: m3 J7 K- d  D% d1 V* b0 R

3 |/ S& N# @% l【報錯專貼】
, F3 m8 n& K4 \8 t1 y' i! W《龍之紀元2》漢化報錯專帖2 l- C% G4 d4 X( K, f( L$ N5 T

4 F* a4 H! _$ g  M, t: C【討論專區】, E! H  }9 o5 g" X. Y& ]3 }' ^
雲渺灣-BioWare社作品專區
  s5 t: U5 g" C2 \+ n7 p
. O9 z9 l) I6 a1 Z4 I【下載地址】
" ]  ^' |" W/ f  ^- T  Q《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
" o, I, X8 {2 p4 j; a! v' o1 }% f
作者: LolaroxVerin    時間: 2011-6-20 13:27:41

本帖最後由 LolaroxVerin 於 2011-6-20 13:28 編輯 7 U  X9 O! ]0 J3 F* J( m6 s2 K6 P& J( |

% O4 X+ R5 U0 q3 q1 t$ h* [那個...可以問繁體漢化的進度嗎@@(對手指
/ S& {' j! H1 e/ h還是繁體看得比較舒服...
8 k) g$ `7 s6 z8 q/ k7 P1 o8 M
" @, N. P) @4 U( s: \0 ?! E...好像問錯地方了?囧rz  ~* p/ z1 _8 E4 `0 c  n% |

作者: eason001    時間: 2011-6-20 22:28:47

初版问题可能还比较多
0 ~5 c4 [8 U( g) O& t
3 ]4 j* j: n$ P+ q- m( a
# |2 s" Y& \& H! S7 f. y' E
% o' r/ g6 }- c4 ?4 I9 e& ~
: ?- ~- n7 L0 ~" o( u2 e% p- q6 K
! D# N/ B/ Z" |4 z& i4 T$ z2 U. s- _/ o6 ?6 P, z+ h7 W3 L4 S* r) L
; |7 W- E( F0 e5 q5 K

5 ?8 y: A2 d4 t. T( V7 C. Y
9 X3 w  l1 \8 w# b# \+ s8 a" o2 R2 D* X. ~7 o6 c) _! _. W
要转繁建议等下一版。
9 }0 I3 y5 F7 H) B1 b  X
' e5 c# n& d+ r3 \( }
作者: ning    時間: 2011-6-20 23:51:48

回復 LolaroxVerin 的帖子) u6 l" ]# A$ j5 g

! K# N: e3 r2 n% ~4 D- K- D7 T我的繁體畫面
& ^' [4 ?  N" Q1 q: o: @[attach]4285[/attach]2 z, u! i. v6 v; {- E, V$ n/ n) c
天邈漢化1.0轉的
5 Y& D, N8 F. v# f+ R另外3DM我也試過了% P* M7 d0 C1 X* y4 D

作者: fei23k    時間: 2011-7-21 14:31:07

我想問一下樓上, 是怎麼弄到繁體的?
2 |! R! M) Z5 g# V我裝那個補丁後就全都簡體了
作者: fei23k    時間: 2011-8-8 09:47:27

To keppekinosha, , ^( {3 ~" C2 i# A- c9 ~% j
我不知道那野文字檔在哪個檔案呀? 可以詳細一點說明嗎?
作者: wa94121224    時間: 2011-8-8 22:30:22

請問這是已經全部翻譯完畢的,還是只翻譯codex等我們看到的圖片那些部分而已?
作者: wa94121224    時間: 2011-8-9 16:05:15

回复 wa94121224 的帖子
: K7 {0 g  J3 g3 |4 C0 C/ [$ h  E! r: ?5 y
奇怪,那我是有哪裡做錯了嗎?下載下來之後他的安裝路徑我也沒改就是C:\Program Files\Dragon Age2啊,怎麼進去遊戲之後除了DLC的文獻是中文之外,其餘任務說明等等都還是英文@@a
作者: eason001    時間: 2011-8-29 22:13:09

1.3
" g9 x5 k8 R+ K 1.加入職業裝備包II漢化。
4 F0 I& U# e5 _  [% J 2.修正前期翻譯問題。' @2 {$ K$ a! R, _- h* A

* V# j% c7 p- j& X8 o
( e6 J. h- D/ j0 r# h5 u
. o6 k) c& J" \- D, s8 `+ N. `) \2 ^; L" O

' r; n+ U; b# s; v2 U$ `' m
( W0 [( b: ^' x# F" O8 }* l/ |7 u- K

5 ?1 N! D: L2 h* t! T2 Y6 s9 ?+ p; ~1 t" M
+ T8 U+ u9 x6 ^& `
, R& J- a+ K5 y! q
9 p/ U" w0 c' z, U& P

- u, P, i% A( U5 z3 r" C; R: e$ O; @0 P+ D6 s
以上




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2