奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3 [打印本頁]
作者: eason001 時間: 2011-6-18 13:49:36 標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
本帖最後由 eason001 於 2011-8-29 22:11 編輯 ' V! }, P, Y) t$ t& q
9 O) g2 u1 Q- C+ k% X# G9 C, k9 I
本帖最后由 eason001 于 2011-8-14 19:56 编辑
+ ], _) D3 g* J; R: S7 e" V; n1 V; j4 ]* y% c4 T- S* G8 B% J
本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
# X! a+ ]) z& v
) N% j- E5 A9 {" @/ @, v( f
/ v, S4 q5 B& R6 S4 j% V) M
! U' M2 D' }3 K【關於本站】
0 h5 i9 G5 Z4 e3 u, w雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
k2 z' y# Q K$ r0 z. d- U# t9 B1 B, Q" L; h
【制作人員】) L/ S5 t* m! U1 l Q" _" @
雲渺灣·天邈漢化組
% h! a% X4 y3 U% g策劃: o2 p! ], p' {8 z
lijingxing、eason001
* ^( Z) s7 p3 [9 i監制 m& m" f6 U9 _- g, G2 o
TonyT、Jaicent
0 {: B: ?7 T- g+ \技術( d( Z4 C/ \% Q( A6 ?/ R9 J
URF
3 a6 N% E+ v( ?6 q, R5 a0 s/ y1 h1 }初翻0 V7 M4 `0 i- u. ^
dragonglass、Mr.Legend、kenjai、影隨燕飛、小戴、黑色吉他、alberten、6059767、tengxiang、toyuanye、loskit、夜葉、gbcaojiayi、cwwqq、c0、靈魂能力、guyan1zby、kellerman、korye、Mythcreator、edward5044、wangkkyy、cgx2211、黃胖魚、最佳遊客、saukopf、nds911、小拓、homsen、血色黎民、Jaicent、QQSF、isaiahzero、sdfran、鬼龍中尉、蕭蕭、風雪藍、vivian、老杜、雲緞川、遊子夜、大海與硫酸銅、chenyu9311、UndeadZombie、sashimizha、Tass、sir、handspeaker、Zmmness、西木頭、彳亍、小醜魚、sc、奧丁、yixian001、deneils、毒品- I+ C" p) \; B
一校4 a; b$ D- |2 l. p
Tass、夜葉、無盡星空、死相、kenjai、saukopf、c0、saincteye、dragonglass、黑色吉他、wangkkyy、sc、guyan1zby、FreeDumb、Kellerman、loskit、老杜、小戴、MythCreator、alberten、6059767、sdfran、isaiahzero、Jaicent、來杯茶1 Q& C6 A5 ]" L; [4 ]5 I
二校
% A8 V0 ~5 G0 ~+ _( ?& g) ?$ F栗子羊羹、Jaicent、大海與硫酸銅、TonyT、Loskit、fingergiver( e, n& c E' W/ m% h1 Q
三校) }6 l$ P4 V2 ]8 a0 u
栗子羊羹、Jaicent、最佳遊客、百年孤獨、tclzcja、c0、六弦之首·蒼3 a. a; `* E& {1 J2 R- Z3 I t* p3 _
DLC
1 n1 f+ [/ ? O4 ^" `栗子羊羹、黑色吉他、最佳遊客、c0 、ca王、大海與硫酸銅、紫雲飄雪
7 a8 T9 R0 P7 o封包' {' F. N$ ]5 c. F j5 g
TonyT
/ Y! `5 Z, {7 i- U美工
0 A) W1 G5 z1 ?/ z1 wxlibfly、YQ" K# H. y1 g3 ~1 H9 R3 v7 D- b6 h
+ p$ G/ [7 Z4 U v2 h' H& u9 ~
【註意事項】. ]2 I0 j8 H$ t4 w* O# {$ x
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
8 u% h7 \$ t& _ q5 {2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
0 b" l* z+ g1 T3 C" Z& v3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
/ i+ l3 M4 F8 _4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
. E H7 M9 N# ]( s) J* }# _0 N 1 W/ D) S; g0 M& r7 v# N
【安裝卸載】4 r5 h8 s: O+ o+ P5 R8 P5 G# f
1.本漢化適用於《龍之紀元2》1.03和之前版本,包含目前全部DLC。 7 q3 [+ }& E/ a3 O% x
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。* s9 Q2 y- c: R& K2 x
, y6 T7 `" h6 B; g【遊戲截圖】
( c2 `9 P8 _% s: V: G1 T
4 P) V1 A* c$ s' u

! B Y" b0 p: i, C( R# t, |( ~; \2 {
6 }2 p# ^2 G$ w# t" t7 G

" s7 _! t$ R# m- E4 G; S
- [7 G# R8 A+ s( B4 _0 F. d- L/ v# h
% [/ ^. d$ \- {( b
$ H5 L! G2 Y2 l4 t
" c: R$ x3 B' c5 @/ N【更新日誌】
* V+ h( \4 P K1 J8 }1.3$ j7 b! e5 ?7 w# ^4 v8 ~
1.加入職業裝備包II漢化。
' J& \, T; b4 q! n/ ~& D3 J2.修正前期翻譯問題。
& V1 o7 h+ S; }& N% G) `$ I1.25 I: j3 V6 f8 v% n7 W2 o. ^" u
1.加入新DLC遺產漢化。% N- D. k; ~0 q
2.修正前期翻譯問題。+ V+ Q3 Q( o) s" p1 ^! T* _
3.修正字體換行錯誤。7 K: H' a) p, d4 k0 d
1.1& O6 j, x8 u( n% P! k
1.進行全面校對,修復大量問題。
3 G5 N/ k) s' F2.修正設置器漢化造成配置目錄錯誤。3 e( ?! [/ P/ E. L0 F# |& I/ Y8 h
3.優化字庫,減少書籍等花屏現象(由於遊戲本身對此類的強制大寫設定造成)。
8 J- y# c1 B1 p6 u2 L4.優化對Steam版本的支持度。
5 o3 n& u; i3 z) H
3 b0 {( j2 {7 Q$ F【報錯專貼】. H, |! \" _9 o1 C8 n# g
《龍之紀元2》漢化報錯專帖
/ L& ]4 y" y7 ]# A" \+ B+ x2 ~. N& B) M
【討論專區】
( e: S' V7 w5 I! y7 H" d雲渺灣-BioWare社作品專區
- h- J1 ?) F2 w3 `
% Y' ~# j* ^5 G9 w【下載地址】: [$ U) _ ]: T& z( T( j
《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.33 ?* }2 p3 u$ u; s
作者: LolaroxVerin 時間: 2011-6-20 13:27:41
本帖最後由 LolaroxVerin 於 2011-6-20 13:28 編輯
, P6 O3 C' M: r6 h0 Q4 c- Q- d" q3 x w: ]
那個...可以問繁體漢化的進度嗎@@(對手指
" C2 v8 j' e) G還是繁體看得比較舒服...
* ~# y1 _! s$ o) P/ H9 y6 Z7 f
+ X. G! Y6 u8 u: a) F0 a- |9 J...好像問錯地方了?囧rz6 V- ~$ q0 \+ a% K
作者: eason001 時間: 2011-6-20 22:28:47
初版问题可能还比较多- L% n& O& K6 Z+ m1 I: X# s
+ l8 \+ n7 q. g' i7 k$ _
( `- ^3 c8 ]+ ~" ~0 a5 } n
3 O' ? B2 _, C) f9 n" \
) U4 ~9 F( [! R5 y$ P& x
, |5 b8 e% e+ D% q! x M6 G3 d! E& f$ p5 }
- ~. m7 i; \! z$ A3 ?+ c
& q8 W4 ~ t ]7 F% p+ w" p5 r0 w, P. \7 R" n1 x( H/ r
4 y+ N2 S( Y0 s3 R
要转繁建议等下一版。 ~# C6 }, Z% U
8 q: R {0 B, _. Z; d% B- |
作者: ning 時間: 2011-6-20 23:51:48
回復 LolaroxVerin 的帖子 G# z2 `) {, b1 t+ O
R. H) `: a+ [2 _. e. m
我的繁體畫面" m" ^ l# [# |! _: B/ i
[attach]4285[/attach]& p; V. `0 g: G f! }. e8 U* S
天邈漢化1.0轉的# s1 V2 }+ l/ f* T( i
另外3DM我也試過了1 n) a7 U) |0 M$ a# o
作者: fei23k 時間: 2011-7-21 14:31:07
我想問一下樓上, 是怎麼弄到繁體的? f( X- h$ v; U
我裝那個補丁後就全都簡體了
作者: fei23k 時間: 2011-8-8 09:47:27
To keppekinosha,
* `5 f- v; I. T# K& [) m. J9 Y我不知道那野文字檔在哪個檔案呀? 可以詳細一點說明嗎?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-8 22:30:22
請問這是已經全部翻譯完畢的,還是只翻譯codex等我們看到的圖片那些部分而已?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-9 16:05:15
回复 wa94121224 的帖子
2 R4 b6 v7 S. D- G1 P* D5 R
4 h- M' u6 z- j: Q% i n4 w奇怪,那我是有哪裡做錯了嗎?下載下來之後他的安裝路徑我也沒改就是C:\Program Files\Dragon Age2啊,怎麼進去遊戲之後除了DLC的文獻是中文之外,其餘任務說明等等都還是英文@@a
作者: eason001 時間: 2011-8-29 22:13:09
1.3
; J7 Y; B/ \& O 1.加入職業裝備包II漢化。7 ]1 o" X0 `" [- L& a1 f% g
2.修正前期翻譯問題。5 S" Z3 B$ \5 O& W3 q/ E4 v& ~
3 P3 g$ Q+ J. J% ?% ^; i: r9 k
+ }4 v, i3 h( U3 ]7 W$ D& W6 r- q0 q1 S
' C1 `) M* U& X t
2 L6 Y6 P" X0 R$ x) D- }9 E, B$ x1 Z$ w( [; T) W3 r7 l
# k! @# p- c# l! |/ L: {% E9 Y
" U1 ~ h% ^3 U8 F0 T Q
4 j/ Q, A- V. P7 u1 u/ e4 |+ l
5 Z! c' b! g# }% _' d/ U- k* g9 E6 q: g: x# f& J+ e
! \, w* i+ N) n5 O! W, D( _: W3 v
8 \) T: e% e, x7 q& g/ h1 ?7 N- S' O. [7 c! u; i: H" x& }6 A
以上
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |