奇幻遊戲社群

標題: 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11) [打印本頁]

作者: keppekinosha    時間: 2011-4-3 20:28:25     標題: 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)

本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
6 \' q  E9 f8 P8 @6 S" a  W3 y7 O  a/ o. O* V
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。6 u2 |3 ?6 U: {! ]/ I) }

0 E5 X/ h4 |/ s: O. P# q  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
0 ?3 F0 U* g7 P! v$ f[attach]4195[/attach]  b4 p5 Q7 G0 n) e+ E2 D

; V! M: G0 x) K! d' l[attach]4306[/attach]' _. Y9 i0 b2 T/ H" x

# }/ S4 c; }5 V! C7 m+ B8 H[attach]4197[/attach]2 u9 q7 l5 m! i. T4 j6 y
4 w( T9 u$ C' n! p. N" O
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
- f2 y0 m( Q9 q, ^4 i5 j
& S( `1 I9 o( ^# U& V) [6 T

9 q  ]0 J" O" b另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
6 A+ y# @! r+ B( ?* W  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)/ N! i+ B  g, {" T3 u2 u

0 N" G+ ]2 I1 ?: O3 q- t[attach]4199[/attach]
- h( i2 t( h& F5 t4 I
  a2 o9 Z3 |: P; Q- \
# [, V. l$ v& g- |- z# L
更新紀錄:& B$ W5 E+ O7 b

0 i" P) R8 V/ H6 b5 o2 s(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。5 n. Q. @- U1 @! N* W: N
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案) |1 Z7 Y; H* p5 Z+ Q
        (exe, xml)所以我重新弄過。7 S- p" Z/ @5 H1 w+ z+ ~1 z
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
% x( H4 o  G! C$ ^! |2 s3 C(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)4 p' P; _; R/ I4 ^7 T: U5 \
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。" ]8 ?% w# B& A, P/ R; x
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
+ x) z+ U8 _  Y" E
作者: carlyuan    時間: 2011-4-7 00:10:59

本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
! m4 ^" W  X5 n- C0 R. Z8 V) _) E( ^7 H& }3 S0 R
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....5 W, [; y2 Z5 v. Y" |) r) [
4 v  `1 X6 K5 l- z6 K8 L
[attach]4211[/attach]
1 f$ |  i& O1 V/ b/ ~7 J8 p& Vkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 8 J; L- Q& W5 t. t! d

0 k& ~! N) }* Y圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,! c! ~! l1 s5 u4 \8 K7 K0 f
' z& _3 q# R- I) J6 N2 D/ F& M
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可, G% m8 e7 x7 B) \* L, w# h+ o
$ X' h( e% a& ?
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
4 t+ x% U! B" `5 L8 x* X1 U
7 w" N3 ~4 b/ I5 t2 h: k  r# {6 D
- U- X, i4 z: z! n6 u7 l$ a
' p$ [" `" W0 l% ^3 G4 L0 ~1 b3 _

作者: carlyuan    時間: 2011-4-7 00:15:48

本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 . j& b0 n0 B7 k3 I+ w& ]) T

% _. e  l7 |7 o! J怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
: p- A8 t- t# t1 ^/ K+ n+ t# n1 n& t- [" r
還有啊不會翻得那邊,如下:
$ h( ]! t. S2 Z9 d3 Y. y+ n
7 H1 P2 f2 `% C! W3 lEnable this if you have a dedicated Internet connection.4 b1 Q! ]$ K+ h8 w, _- r

7 F+ F) r8 X2 N  XDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??" v, [8 {7 ^* f5 Z8 w# g" E
/ b! i8 M: f% b! C6 F+ U
來個人翻譯一下,我再補上吧
+ X! x, v* O- y7 A

% N0 _% R/ @7 P0 \/ u5 {已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉( J$ K' [  ?# d  E* u

作者: bom30058    時間: 2011-4-9 16:01:17

好東西耶7 H5 O3 n: R5 [& B7 x2 X. r
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
1 f% G) Z2 W' l  j& @& }' G. p* r不然現在劇情都看不懂' m. V+ w3 `2 a1 S5 i! Q, V
等一出來馬上就重玩一遍^^
作者: keppekinosha    時間: 2011-4-13 00:29:03

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
! e/ T$ ?4 r* t) t, I
8 B8 D4 y) y; p3 g* ^6 a* r/ ]: W
  F) J8 ?& W( w" h( l/ U2 h8 f1 I我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。; e& K) e9 A; [- ?% x9 D
: H: u, {" m5 B8 r. L1 k
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。2 L/ s$ y0 Q8 x

& E: ~! e/ S$ y0 q另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
( q6 ]/ s$ K+ A3 |9 Y9 l
作者: oa851024    時間: 2011-4-22 21:01:47

有了中文化實在是方便多了# y$ `8 \4 B1 A* i/ ~; v% ^* v; f
原本都看不懂的劇情; i. z0 v! |% U9 |4 c3 k
現在都看懂了
% a2 P6 _' g' \0 r" e) h真是太感謝了, w- I7 ]( \. ?2 W
! R) E4 @  P" ]) q( z5 _* _4 t

作者: love29jo    時間: 2011-5-7 17:27:09

要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我
作者: zenc    時間: 2011-5-15 20:49:45

謝謝你   !!!
* i# X! T; @) v2 _不然我都看不懂 !!!
- G; D* A. s: G, e7 W
5 Y7 `& e4 N; v8 f$ d 那我就收下啦!!!
' O  Q( n; A& J- U  X) Z! d% F: r話說內容中文化 想必也是個大工程吧
8 N) L0 n* ]! z5 l: x; `! b; X' ]( z期待中~
% K/ h- R! w0 J- W2 ?5 {
作者: keppekinosha    時間: 2011-7-28 00:33:23


/ X& d/ S1 G4 Y# T$ U% |  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。$ q3 ?8 h2 S) ~7 ^





歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2