奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0 [打印本頁]
作者: eason001 時間: 2011-3-3 09:06:14 標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
. F1 N' a% Y0 i) l% i8 C- V8 _% I7 M( U
本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
; `* q4 n9 {. ]7 h6 I' z* V3 A5 ?7 E" ^ Z

7 A& k+ j9 t+ {! v. C Q
' b7 D6 Z1 N* y- i/ U【關於本站】9 ~8 o" L8 f% K( G2 n
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。
9 P$ R( i8 G8 x8 f- _5 O" Z- O- }0 Z% R
【關於本組】( I: i( c! @% M5 B* J0 q
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
0 ~1 I6 F$ V1 N3 g5 A
% ?8 \* p2 d, @' \$ F; y【制作人員】
% [" L; y! ]% x! \5 N/ l/ }天邈漢化組
9 D) V9 w4 c7 L5 z6 ?: _3 n監制/ h; k' m$ S; E+ }# t5 r0 S5 u
lijingxing、eason001' }1 _; b# A5 Z1 C6 A0 I3 G
技術 p. ^, Z g2 j4 `# H
雲渺灣技術組; t, r' Q2 b# I+ A4 N, @
翻譯- I9 G U# a2 W0 s; @3 [% ~
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
) c7 S2 l: Y$ p0 E. {一校
3 Q/ N: |7 j" p1 o) M _8 ~* Tcgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418712 n% j0 g7 w( j# w
二校/測試9 b! T$ F! R7 O$ B6 y; R6 Y
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan1117 Z" q. Q: M/ G- u1 M
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對" H! |0 q P, G. b9 ]
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
% L$ i: |9 L" _# L( yDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
! v0 h1 w* D' Hgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
" T I3 `3 a+ [( {$ ^DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
& g$ }4 f+ t$ a- v: H+ i" a/ Rs_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
+ S# H" V) [% s格式整理2 t. v, O7 R( N5 Y' V" Q3 r
TonyT
& N, O$ c1 ]# P; ^& e6 q後期修正6 q( i- J8 |5 j1 W) C( L; \5 K
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
3 N( ]* U! l; g界面完善% F. T. N; f7 r0 q" m* z
eason001、URF6 y. i; w3 c, C! M" c
美工
# Z2 A% X" W$ h. ~ {5 N8 V6 exlibfly" S( p8 u3 g) d/ s, W
封包. ~ \0 t1 M9 G/ Q, b- i( C
thealert、TonyT
. B2 c4 D, _" m) Q/ f( U鳴謝
8 A" F% s; V/ _& T$ f/ Q% g奇幻遊戲社群協助翻譯人員( M7 [" W/ s% f: F; E
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
$ e O+ C, J( z4 N) }. l
. |' o% T' Q0 d: ~ I, z6 l【註意事項】! `7 @0 ?9 c1 N) H: Z) j
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
2 t; ] x2 _' G2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
$ j0 b" }0 X7 `; A* ~9 I7 @+ e3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。2 E' a7 `& s2 f, x
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 + B9 T8 }3 W6 |
- {% M b% E! \& T o【特別說明】0 j: M+ y& O" x- B+ `
1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。
' q Y) [, @2 x% v2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。( Y8 }! B7 s$ R& |& R: s! ?! \
& Y* P6 W( Q; b, _' d& J5 D2 {2 N
【安裝卸載】
7 R4 ]: S7 N& b" V8 B6 S. J1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
/ @. ]0 ^9 J' e7 ]; F2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
$ ?( L' A7 {) H5 f% v
! y/ x# c6 U3 R. _" ~【遊戲截圖】! w6 c5 ^( S& ~
; v5 B+ S& N& g: `' G3 M8 p: z

U& \) s, Y* D
+ N5 b2 Q" j7 ]+ j9 @1 C0 {
% e l: V b2 x6 r7 y1 k% f, h5 q+ P: s1 P9 x
【更新日誌】3 T" {4 m5 Z$ v
終極版1.0: e& {* U$ M; E2 |- W( H
1.完善界面漢化。. U* G3 k6 A% t- ^- F1 X
2.繼續修正翻譯錯誤。
" T$ d/ S9 V2 X1.4- a4 x& ?& R8 q$ o( L
1.繼續修正翻譯錯誤。 k6 B5 v/ F' M: t, z7 A1 T
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
. _( o6 \5 j5 S1.38 u: G- c7 [7 K0 Q* C
繼續修正翻譯錯誤。: ]# C( I; {0 \& @2 z- d4 ~8 G( k
1.29 g0 C3 B5 Z+ x. c# V
1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
0 l* J- ?1 U- D0 ~ p2 D% J; L2.補全所有DLC漢化。
6 T' a9 M, F. D8 x# a3.更新字庫。, T9 ^5 O# B$ Z, t
4.修正少量翻譯錯誤。
5 F& P6 g5 [1 W5 ^( C# P1.1
: J4 @1 |& U9 M: k1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
7 W# a: k/ u+ I4 {, a0 y' V2.重制新版字庫。0 x) n5 \+ ~# r0 U4 A" }
3.補全遺漏的數個文本。8 `/ @( N: s4 P; T1 w' s; s1 O0 F
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。; E7 l2 \6 @* J9 |3 D K
5.加入還原原版功能。0 w! d' M( t. Z' ]5 y; C5 Z- C9 L; U
% R. R: L4 B9 F5 c* h' H3 l漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
- \5 J( O- }- F/ e8 }8 L
作者: bamememe 時間: 2011-3-4 10:45:46
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了
作者: KK007 時間: 2011-3-19 23:41:36
最近開始玩這款遊戲~3 e0 ?- N% j+ e( i! b6 Z3 W/ }
感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境
2 A0 J( Y9 e; S% f0 T
作者: rong715 時間: 2011-3-23 22:37:38
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了$ U; R5 N3 T! V8 |. S W/ _
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
L c& k6 p* L. A2 n
作者: mrsimon 時間: 2011-3-28 17:03:21
太佩服了
) \$ Q0 R& ^ O z" k3 z! W想必是花了不少時間和精力* t9 ?) M% g9 B- [8 D- y- p' S# U
加油加油再接再厲喔!!!!3 x: B9 J. o# Z" J3 p2 s
W* A( R5 ^5 o) @
這是非常了不起的成就喔~~~~~~
作者: roger6433 時間: 2011-4-8 02:00:55
感謝阿!這造福眾生
; L* S3 u8 h% P話說我是從薄得之門踏入龍與地下城# Z# T Q* z5 \+ q
( x' o1 r) h$ E$ j9 {' J0 V相隔10年ㄌ E1 b7 Y1 n+ z
5 X: K. L! O- ^; c, L7 L" r1 H1 m再次進入此款遊戲的懷抱8 Z) x! }0 w8 J2 J9 W% z/ f
作者: terryd 時間: 2011-4-10 19:36:02
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?9 R# V5 F# Q% w) I5 i
真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家5 Q j$ {! P6 A6 x& C: D8 O; O
針是由衷感謝。
作者: modic 時間: 2012-3-19 16:24:26
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?8 I/ z9 R9 e3 u% `
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,: c, {2 y" {2 f! {- p& ~$ H! _
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,
0 N" k; k, i, Q2 R- Q% {, p- _但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?% P/ t/ ^6 v9 B* B5 }( Q
作者: s8039300 時間: 2014-7-28 19:37:08
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |