奇幻遊戲社群

標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0 [打印本頁]

作者: eason001    時間: 2011-3-3 09:06:14     標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0

本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯 5 @* X" N' N* d0 \: h) i+ i5 u
: x6 a, N- _: Y% F

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
" _( `( M/ n& o9 B. i/ R0 C5 E9 `, U; \; f

) u7 S- H7 X! ~

& {9 V9 K) m; t1 J【關於本站】6 K% q, E6 t7 ~5 X4 y9 z; w
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ) m; [2 s. A0 R+ k# z
2 C3 C$ ]8 E" _. }5 y
【關於本組】
& u- r+ \0 X, I" \) G天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
+ J: Y$ a. q' W5 g2 }# ?' W3 @) w% W# o; s1 [8 }
【制作人員】
, F" K7 Q& n+ `6 l( B5 U  h" @: P天邈漢化組/ \- {$ @5 ~( n0 R" Q: G; ?6 H# E5 ]
監制
, ?6 s9 q0 b$ i* p* }lijingxing、eason001$ P6 c7 \# Q2 A+ A% B: [( T
技術
; Q! H, j7 F, h( ^1 x雲渺灣技術組  O* s- [4 c  ^: a
翻譯
6 `0 k1 H' `" s- P) b: x& Jcgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川0 j! K/ M% t8 H0 y& i5 H
一校
7 e+ z8 n! F  q$ ?/ tcgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871+ `- C" ]; b: U, C
二校/測試0 o- a: e* f. q1 [% ~8 n6 q. l
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
5 T8 x2 J% v3 N4 N( P資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
9 m/ X4 E' {( j2 E1 \1 D2 }, [栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason0018 t1 R; E, t3 p% R  L
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對9 q8 w2 W. r5 v* Q
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason0011 ^  s+ S2 M8 n2 h. c. k3 H
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對+ M& R. y' ]" i
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
* j2 z5 K3 f( Z* h/ S% _9 I格式整理; y5 P2 Y  f3 e* U5 k( a2 O% z
TonyT: Z& h8 S: v3 V# \9 ^+ ~# ]1 |) m
後期修正
2 f! E$ z$ t: `# f1 rgrey047、s_sir、遊子夜、eason001- ]6 o/ g5 m+ B6 _# |0 a/ F/ b
界面完善; T: H& C  U5 b2 w& a( [  V$ r
eason001、URF
7 G8 Y* T$ V: Z" ^2 C0 S% E- [美工
8 E! r: k0 r4 [0 N3 y/ k* h" C1 nxlibfly5 ~) |1 e. R  a+ C; e* p
封包: i: n- t( n! c" N4 H/ c; a8 k& G
thealert、TonyT
+ N# M/ w/ r+ @: H# n  d! e& W, r鳴謝
0 p) Y4 [' j. V* p) a奇幻遊戲社群協助翻譯人員
6 v  U% a3 ~! j" R5 `5 n$ T
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥

, q, T/ T8 R" J/ g7 F/ c0 b
6 h+ T6 v* Y- P- r【註意事項】! Y2 j, v" v0 H2 _8 Z+ k& a" J1 F7 L6 z
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。9 ~" ^0 C4 u. v, D+ k7 x+ C, U
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。. W8 Z5 M* b! M8 K& R; p% m* k+ e
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。! _  B# t' e5 O( n& N; G2 p% W/ P; S
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   
  @/ {9 p3 W. i% A1 L3 |            # {. g  e( H( \- v2 Z% B5 K; ?
【特別說明】
  b3 j# ]! Z: [7 z; X3 ^. ?: v1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。' h7 d  P0 [, s. u* v# \
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。
, f2 d7 t; u' c* U5 j                                                               
" r6 ^8 t3 W, X- N$ e8 f1 A【安裝卸載】/ s6 A" Y# v1 m4 ^- {' N
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
: e8 E% N, \4 T- W8 E2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。/ [4 h& O' I! C9 z
) j5 c" F, \& o* v! e2 f
【遊戲截圖】
3 X4 U7 Y/ p0 K+ P3 B. U; w


; {( J# E: N7 |( O  ^4 ^4 K/ p( h0 Q: Y- h" Z9 _9 i

+ K% x' W. a3 X" Y

/ i4 b/ S& V: o: c% p

3 d, V! T( }% @/ o【更新日誌】; R0 p& K" \1 t5 f8 b
終極版1.0! ]% ~! s4 L1 L  W( E. K, D
1.完善界面漢化。
6 V# W! S- E# h1 I2.繼續修正翻譯錯誤。$ F- t' Y' {$ F: P6 l6 x* [
1.4: L, x8 }/ C. B7 F# l8 g
1.繼續修正翻譯錯誤。* Q9 L  n$ K9 F
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
$ _: t0 ?3 H3 [5 W0 v1.3
( F+ ^, S- ^, ^5 L1 f( V繼續修正翻譯錯誤。* w, a" B- Q1 h+ y  h4 j6 i
1.2
$ P0 w$ r* y7 O& T. h1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。$ J+ W9 g4 I# ?0 J5 T
2.補全所有DLC漢化。' e7 ]5 ^' d4 T# `# M
3.更新字庫。' }" w2 @1 Y1 ]- g8 W7 [
4.修正少量翻譯錯誤。# T: R* S& w% Q+ C7 i/ v' o; K
1.1
, q! X$ Z- @0 i$ Z- p+ m3 o1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。1 i9 W( [/ O( C
2.重制新版字庫。
! E* }: y# Y# c) J( U5 A: J- Z3.補全遺漏的數個文本。
5 |5 s8 z( |+ j- \7 S1 \3 O4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
( G- [( E* X9 {5 N5.加入還原原版功能。

4 _' k4 S7 i' y- i
* Z! W$ [0 O- ]! Q1 g2 V6 X漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
  d6 _8 n5 M: R- [7 m
作者: bamememe    時間: 2011-3-4 10:45:46

有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了
作者: KK007    時間: 2011-3-19 23:41:36

最近開始玩這款遊戲~
( w: c; \8 t2 w' X感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 % p% s3 {; r$ I0 j5 u, }

作者: rong715    時間: 2011-3-23 22:37:38

謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了0 g* T! U% N+ K& o6 [
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
0 C5 T* h- P: i: u8 v& ~7 ]
作者: mrsimon    時間: 2011-3-28 17:03:21

太佩服了
( e4 l4 a0 i  Z: y: e! E想必是花了不少時間和精力3 y9 l1 z; Y" O6 G( b8 T
加油加油再接再厲喔!!!!
. Y0 g$ o; Q  y, L: i) y' A# R, m" t
這是非常了不起的成就喔~~~~~~
作者: roger6433    時間: 2011-4-8 02:00:55

感謝阿!這造福眾生
, D9 L# k! K* v話說我是從薄得之門踏入龍與地下城
. N0 C5 m* Y7 w% N+ z5 _: J
0 `2 Q# `/ }8 v" O0 ?; X9 P" B, \相隔10年ㄌ) y+ p: `$ N) ?* ^" T3 T$ H
9 `- r5 N8 L$ T8 w. V$ X" n: Y
再次進入此款遊戲的懷抱: z2 A6 x4 m  r0 v6 B* J) d

作者: terryd    時間: 2011-4-10 19:36:02

所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
; D8 i8 [- `8 t' @( Z真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家. @: n  L$ g( F
針是由衷感謝。
作者: modic    時間: 2012-3-19 16:24:26

請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?1 E& g; g( K# e% l8 H, l# R. z
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,; x' I# Y& Q: K6 {) l0 W6 L* k
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,: t9 I, w4 w! t/ D
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?
& A, }" _' S6 Z5 Z8 d
作者: s8039300    時間: 2014-7-28 19:37:08

雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2