奇幻遊戲社群

標題: 被刪去的Dark Ritual對白 [打印本頁]

作者: keppekinosha    時間: 2010-11-5 19:46:34     標題: 被刪去的Dark Ritual對白

本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯 & q* N$ k7 ?4 }, m! n8 |; A+ U

/ ~9 S. Y6 m# q* K3 \( Z; p9 h之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。
  @  `9 I+ P1 ?: N! N: K
+ D  I% {' w6 ^. s- w8 [" V1 c當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?( _, n; D4 n2 B

* O& N0 E9 j6 s! i$ _# T  o
7 K# o2 B: k& r; o' r: _8 Z
613609465:Alistair...
# s$ \3 b( h# v. s( g4 v* S& W5 |- q+ C* E  G8 x
613609466:You... love... her!5 z( @' y" R6 I. p
, e$ ^( ]0 K, T. ~
613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)
2 S' Y( g! N" U  L5 S) w" T* y
6 l" V/ Q: \& E  `8 D/ m! a613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?7 K! ?  H7 `, f1 n
, ?6 V$ w# l4 K( b% b7 `3 f( ^  E
613609469:I... I care...: L* u' J  I2 ?9 ?) c
; t. ~' u& Z) x' F2 Z1 w
613609470:Only one.... v7 O" c2 q: Z" U$ W/ M
- F; ], t& l- C: S8 T
613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...$ d2 O+ q& j: `% k
2 w' N1 Q0 p. H/ u5 R4 v( l
613609472:Must I?
! b8 u" m3 Y: r6 ~5 O
% F9 I2 ^" h$ G613609473:...I suppose we could use whatever help we can get./ F+ \  }3 ^" |5 u; I
2 X* y* x2 a0 {" F7 \
613609474:Alistair!
9 b% `7 \% L( d3 k* O* f7 n, \1 R- P' R  w1 l6 C
613609475:Weakness...# [! A) E4 \8 }+ U1 G' J# O
6 [3 k" k2 y) b2 t1 I8 f! m/ b
613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.6 H2 e8 x7 R& J! o

" c; A0 T; H1 G0 L3 U4 q& Q613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?
2 V$ J' _' K! O+ I

4 ~8 X- N! {! m; a5 d有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?2 a( i$ K1 f! c/ u7 N' C1 d

* O' {" T0 e& C5 n9 h+ |
作者: beta400    時間: 2010-11-7 17:11:20

1. 我記得 toolset 可以輸入中文.... t0 A% L$ |, r' ]7 K: Q
3 a. M/ X3 Q1 c8 G6 A2 a: H
2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...
, R, i- V" ~4 N0 ]7 T
2 K: Z$ s& L( a; S6 M3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了
作者: keppekinosha    時間: 2010-11-10 02:16:53

本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯 - V, g' \; R$ Y/ F" t: \1 i4 G7 `/ g$ D

' r# @7 a; r* k/ I7 x2 g儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。
* R6 Y' h& c8 z8 m! ~! d- y0 [0 \# o9 L; [
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。
5 p: I3 @+ J) h
* R6 A1 c* w( L% f對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。
: G& y+ H7 v7 ?: R6 L, y" r3 N, _. `; ?4 h+ ?5 X
對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。0 {: d. `! b. ?8 x
. x7 H5 m- z% x' C8 ^8 h
在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。
2 K' D' r1 h+ {1 O  @4 a- p' D
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。( d- Z5 x3 L( D0 F; p- {  V  Y  s
; G2 z3 |- w. P% _
阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。2 w) d% f4 a2 K! R3 v
5 d5 {) f8 d3 W9 @0 g' `1 z
人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)
/ n6 o8 j* l0 z" g+ `; L" c5 B
' ]% u$ |6 U2 L0 B7 Z1 w4 j" w況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。, X. {7 R" F0 \  b8 c3 n- k5 @

; z- ]6 _- |# Z不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。
" _; I. _* v4 w* P# E* O
; w8 A$ B6 S' v4 `3 L) j9 o) H; ^--) B' |- i4 \0 G$ ]$ h3 i0 D7 N0 Z( l
偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。/ t% ^( W( R( s6 w" D* S- l) ]

: x1 A8 R' \$ W- w# T根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。3 F- ~; J  b; R5 J6 ~$ e

) s+ V+ w+ X+ _8 E& m0 P當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。% ^* I( |: V; c0 |. v
6 D) b0 {  a8 ^0 ]$ u: K+ a
摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。
# M- ?9 {7 `) F2 k
  e5 f( N/ ]7 Y1 B# T( \2 [( n
作者: tina7812    時間: 2010-11-21 01:05:57

也就是說,這段官方本有卻刪去,3 S- s" X5 f7 n1 L# k0 O0 i
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?- ^" W  i/ Z# k6 v* j$ X0 H

$ P7 m! i; G9 X0 ]先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,
( Y4 [  Q) i, _3 }+ c原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?9 `7 f0 f- n+ T7 l# y
幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?& _( z1 i* c( q3 A( j% N6 S( z

作者: KAKURANBO    時間: 2010-11-22 07:27:07

我也很在意為什麼要剪掉。/ Z) o$ ?6 Z3 S' g* u2 [
第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的
# B; L9 |8 O9 E+ f除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)
% x9 t2 |+ z/ _. w& w我對M也完全改觀。
) i( A+ W0 c5 X' a這個遊戲好虐人....
作者: zxc350768    時間: 2011-1-12 16:45:40

不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸' [. B& N, ]$ `5 ~6 h. W* G6 x% ?
因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行) X0 ]8 W1 y1 x. C
頭一次看到時是漫畫版本2 D6 g) ]5 r4 d& b7 T! E8 W; s  g
無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...0 z5 Q( O. `/ z) _# N

3 |7 V& u$ z4 Z/ n7 V/ c; w% ]不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了$ J# N  a/ P  e/ C0 W2 k  H
比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@/ o% |! M! o. z5 Z; `
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)
/ X2 ?6 B+ H% P/ r% N8 l, t3 I大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD
6 z" N8 k6 m0 D6 m5 O
( q# Z5 A4 \" V- K% \! f) S, `' C  o小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線
' V; |" Q2 O8 p5 F但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD
7 G9 q- P' k% \8 R! y7 ^; k(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)4 K) P$ ^  Q6 R6 f+ A) T

& p# E' F1 c0 U9 l- P不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
# y' I9 k& w- n: a: G) f" h的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
- b$ Y# x+ p5 _. t% {(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟), X; ^3 s1 Z! \, x# S8 M
到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆: a# S  R8 ]% w

作者: zxc350768    時間: 2011-2-4 11:17:43

本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯 8 D- [+ L1 [+ {8 O3 I

4 }5 X! G: y& W  j" G/ z* j(02/05)
- y+ O1 o! h" {0 N( S抱歉我馬上就來換更新版了(爆)+ O) H: D/ w4 t3 f' s. t
因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正. \/ s. t9 v, C; H
下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆1 d: g5 V' C& ?( b" L1 F2 ]9 Y8 |
--; S: f. W0 b3 Q# k0 @7 Z0 f
+ e& K1 Q6 S% I+ ?6 \9 c- ^2 f
終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。, e3 N* y4 X, x4 c! n4 v" x
說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@
" a' ], ~, `% S  ~9 ]1 K/ V+ E* A% I! S2 j( c! S3 Z4 ^# P
Dark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本
& d% ^+ M. g* D3 r( J5 A2 S. |4 P5 ^- Y  J& B. P# H
) t  y9 h+ L( d6 L0 Z  a, `
7 ^( n8 C1 Y* c# Z1 [  i
解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行/ s8 n- W  z# G9 Z
; Q9 z6 i7 V' z0 Q
--8 d/ l) }0 [5 _# P# |/ X8 h8 _

( D8 J- K9 E+ G: F7 A( i
4 I3 l1 n( T4 z" F另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:
9 d3 ]3 z$ f; W5 L* R: x3 j* R/ g. b, Q8 z% h9 e" x  f
dlg及提取文件漢化V103
) ]; n3 O8 G' {5 U/ h% n$ f' Z: F5 S% d- o& M* N0 G! U
6 r( }8 ^0 w4 U$ m5 T; g6 J
原始英文dlg資料夾:
1 z* Q( H7 `4 y8 Z, _4 g% C提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本
, O, [$ S) f) @; u2 A, W2 ~3 O3 N. l( A/ x& j" ?
dlg及提取文件漢化:
3 ]3 U* B9 ~/ U# o8 T! L個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本* o* Q& Q9 T, ^0 H/ m( R* Z1 M. \
; u5 S4 W7 d; ~( j5 |* S' Y
4 N# x  O3 K, n; P
舊版文本:




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2