奇幻遊戲社群

標題: 被刪去的Dark Ritual對白 [打印本頁]

作者: keppekinosha    時間: 2010-11-5 19:46:34     標題: 被刪去的Dark Ritual對白

本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯
( v2 W0 \% }4 m* d$ m6 W- A
- F. j4 Q8 l! c, {' e8 V+ O. p5 {之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。
- q/ b4 `4 q0 }; q1 I" g/ @: l* f: f, t/ n  j& Z9 R& h
當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?
1 {4 t) \/ a0 x# H: d7 c: Y: g) `
- y! j/ L2 C; |0 j1 }9 q2 Z) k) S8 v: s5 Y* A
613609465:Alistair...# `9 ]' j# ^( M  {. X6 R# z

$ f+ v4 Z. d2 A- s) Y7 X613609466:You... love... her!) r2 _2 L' }! E  G5 i
6 b- `& E% q6 H7 [% G' _+ H% q
613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)( K7 g+ K2 P9 o: n) l) A2 {5 {

$ P8 Z6 D2 W+ Y# N613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?
$ Y" P( X. U, d
  q- C" b, l3 ~6 L613609469:I... I care.... X7 g& X. }% l( Q. r* y

. C/ s/ ]; R6 C. A613609470:Only one..." G, C) a) O, l. R$ o8 U, n  b

1 Q5 }" u7 ^4 h613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...' v+ P! N2 Q) J2 ?2 z! U

8 N6 j+ n. W3 B* a7 W, ^613609472:Must I?) @2 V: c& J0 z& u& a" g

% d; a' h7 L8 ?: s* i# q: M6 a4 r2 E613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.
) x2 L$ ]" o% I. Z2 P& j
" R' o2 s0 t; w2 {; G" d. y613609474:Alistair!
* J6 C7 F; ?+ G- X! W8 Y, I* c$ h6 `  O$ _+ L! Q
613609475:Weakness...& h# w$ E" b! k/ k

6 m2 `9 q, v, T7 L7 d" l613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
/ p" O% v+ O& z* D: ?
( b6 u" Q  |9 r  E9 c" m  @613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?

3 {- E  X& E' i4 ^! N# T" {( n) ?
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?
1 ~. f  q+ C, {6 k( {, W6 {! F3 M% n
5 E5 ?8 v4 l) I* u1 h5 R
作者: beta400    時間: 2010-11-7 17:11:20

1. 我記得 toolset 可以輸入中文...
) Z& F# H  E7 x9 W# S1 n) ]
  O) ~1 Q# {3 I# P6 a6 l$ _+ Z2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...# }7 @) N8 L' M
6 G3 I& H: |' X7 a5 I0 L* k5 n" b
3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了
作者: keppekinosha    時間: 2010-11-10 02:16:53

本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯
# W: O2 k5 K) z9 ]# E
6 ]- {" h- s+ B, A3 K儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。
1 A$ e5 {/ M. U6 b$ I1 X$ f* @0 n# S
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。) d- ~6 V# a' q! B2 ]

  w  `: k' ^" r2 k5 L對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。
- D. x& j% N1 W6 B' s
8 b6 |4 Y, _; P) r+ L) t+ S對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。
) l$ F' K' |2 h2 b) i8 ]% Z1 c% w
. c* ]4 L4 \( _6 [" T在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。) a/ x6 Y% ]: o* \1 ~; D
1 Y7 y+ E/ a* n' ^" h
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。
. v5 }& P8 Z+ t! u; d. e
1 @5 Z0 u) g( m* }1 v$ s阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。4 S# j) k$ a1 I  W9 V
  p$ E- Q/ w- j  p+ N( F
人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)
+ ?0 e! w+ l/ X+ u8 |! W
# l+ t6 [2 y* [6 S( v1 T+ @況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。8 A0 E* W& J2 Y, Z* F

8 e% y" [, S) c! v; s7 C( e2 {3 Q不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。5 }4 S7 I3 ^  ?; G: a7 m

+ J& e6 B+ r+ u  Z5 O" i5 z--
& J' P/ S) e& h9 z偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。
; g7 o* G$ W5 X8 G. r2 T3 ]: n" t- d! w& g3 t8 b+ j$ @
根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。7 N9 E+ N7 k1 e5 ]. H1 O8 ]7 _

2 R, [" `, F6 Q: M5 p當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。
, P  ?- g8 c3 Q8 G. x
$ y* y7 j# J/ y- _9 d- n: O摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。# L3 }1 U+ u/ U
/ s; ?8 a/ J; h. _5 ?

作者: tina7812    時間: 2010-11-21 01:05:57

也就是說,這段官方本有卻刪去,* l5 H3 P* S- o/ \
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?
+ |6 N3 O3 f$ A5 Q6 _3 I2 a% j1 ^+ U8 X% a
先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,' q. w# b  J& V5 E
原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?
) m( I. T) x0 c; Q2 t8 X8 v0 n1 ?幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?
( w4 H: u$ k  @  _  Y+ B
作者: KAKURANBO    時間: 2010-11-22 07:27:07

我也很在意為什麼要剪掉。
1 G. c( o4 y) }: q4 k  H! f8 J3 I第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的' y! T# Z1 q2 u0 s% b2 O# Q
除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)
' _; X5 h# m- O( `  x% {# G我對M也完全改觀。
) l8 f/ m% B. p* r, m) R' k這個遊戲好虐人....
作者: zxc350768    時間: 2011-1-12 16:45:40

不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸7 A' r, T% I' F& u; a) W
因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行
4 o: L; ?* Z% c  z頭一次看到時是漫畫版本
( l. c5 ^( T- w) N0 `) k無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...
4 Y( ]* m, H5 ~4 V! V+ t
+ s+ [  O, D) F) a不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了
- S1 N0 K7 P7 _4 n: f4 y比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@
0 _) m& Z4 X8 S: u& t( E) N(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)
9 @3 C+ \5 X* `0 ^3 E- |! _1 b大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD
$ ~% i* \$ \4 p) A6 U9 u3 }1 R; T; R8 W* l: J( X
小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線
3 a" w9 d, x" e9 h9 O4 l但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD
; ^8 @3 G$ F: R9 f(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)
. ]! m+ i" G' s( m( r1 W4 S, f; H( @0 x, j
不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
& X; q1 N3 I) v- \的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
2 f" @* t5 S) {# E9 c(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)
* N3 ]0 \9 ^3 S. b" V到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆2 ^$ r0 R+ C& a, {. J, C

作者: zxc350768    時間: 2011-2-4 11:17:43

本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯 2 \* M; c1 C: C7 \2 h
% N/ r. {2 x5 A$ d% B
(02/05)8 A, m6 L0 g' L. d8 J* ^6 D
抱歉我馬上就來換更新版了(爆)
( t9 v+ f) X2 c, w& ~5 f3 d9 w因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正
3 X& S0 F3 n, v; O3 o下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆
' {+ o  e9 z) p8 N- [--: P, Z* n% X' J7 i( I/ S2 D, z

  k& q7 C' z* b7 ?% M, @' T終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。
3 o! C2 Q! d! y4 y說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@# G, p6 Z. G  }9 f, ~' }3 a4 g

9 X% @1 A' u9 PDark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本
& ~% J6 U0 n+ a" ]4 W% f
+ O! C5 D- Z4 f* _( o8 Y2 q% T) n5 Z6 V& [) V3 o

& m: Q2 o# C) r解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行
8 r% U, p! i* L# M9 w9 x) `7 @
7 ]0 j2 }# C# A) H--1 W! ]7 p. G, b) M$ R. l8 I

! f" i8 B* B; ^. F& q3 A0 `1 [1 R; Q( |% K3 h3 A
另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:7 L  ^% X3 J) h( ^8 b5 O% X

# \! t. X  }! M, x9 h! h. Fdlg及提取文件漢化V103& g( h. X: B: z* x) r

! M8 @  O& p7 E4 b3 H7 i$ q9 K6 z7 Q) W* Y3 r
原始英文dlg資料夾:' q( v0 g: J4 I) G2 G8 p& E0 d
提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本0 J5 l3 E. K( X0 B) M0 @

0 k, P$ {$ s5 D, i( F8 P- d* \dlg及提取文件漢化:1 \3 f& K) L4 t9 z
個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本: W/ q0 R8 U6 C1 C7 U, D

) w5 |' ~8 S' y
! l4 g- T& O: L9 ]+ V舊版文本:




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2