奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4 [打印本頁]
作者: 云渺湾 時間: 2010-8-18 20:55:58 標題: 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯 * L# Q1 I0 ]3 c$ C* h/ i' T
6 r* L9 [8 _$ t* Q/ h: W, Q本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! 2 |( w, C9 _" t2 J$ w! ^
: n; B: }2 \; S4 N& O
, U4 s( p/ Q/ v K/ t/ @1 d) I3 ], l/ p; S3 q$ A* ?
【關於本站】 4 w& H% C, M2 c- m3 c9 Z
9 _- S0 k, I. H
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 - v* s3 S1 D4 k" T
4 G7 N3 M5 n; I. L9 h- c) R# O. g) }
【關於本組】
) k4 e: W# e& |0 \$ l; S
: g( |; d7 D( y) B6 u天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
! x8 f. Y4 q7 P; I+ Z* k. U! X8 r( l( L$ U! l& }
【制作人員】. C) ~1 ^' l$ \) E, I) l' z
/ D. v% `9 f( S4 X4 Q
天邈漢化組
1 q# q' ]5 m# e監制0 [1 R" n% t; ^8 X, T' S
lijingxing、eason001
& Q% V( C4 B7 N8 D8 N( N" E技術
! w7 h; z; A% T, n$ [雲渺灣技術組1 ?* j/ p4 c! _
翻譯+ i) u# J7 o( o* i
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川) i$ o3 ]8 X$ V$ p* E
一校! s" A% _( r1 o ?
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
' P& x! {8 D' z- K8 q$ z& m二校/測試/ [9 U- q2 w2 y2 F/ P
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
. r l* p N6 `3 |4 f資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對1 E$ r+ z! N9 u' _
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
9 G! U R; R7 B# @; NDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
$ F5 Y* X& z! f2 ~grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
) P+ x+ s+ I' e4 vDLC《女巫追蹤》 翻譯校對 H3 [/ G7 u# o+ \
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator6 ^1 z5 {+ ~" w" d
文本整理
. d) u7 T+ ]" c/ A- QTonyT
( o4 _% o8 k6 B後期修正, H4 \, O; O) M: k, z% X
grey047、s_sir、遊子夜、eason0010 ~* R! V: Y7 F4 V
美工+ r- B2 i" d: ]" L
xlibfly
- C5 U1 q( I, q, v9 F, G封包5 [' t. [, y9 O/ m I( x
thealert' q; U. T3 ~/ }8 l! [" i& W
鳴謝) n& V1 P+ _4 j, E6 z* i& |
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
3 @& i" [ j2 C3 e+ ?% CYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400
) I+ G4 E9 S7 Q' S6 @+ ^: H,宅宅,MJChiang,遠野彥
: J! U1 Z( O4 |0 z5 z. H
( r5 S, M: v |! Q- P【註意事項】
' U) S- c- v4 ]3 E( ~. H8 O3 E, n. ]1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
+ v# d; L$ P3 `. V' K2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
: h8 n- o. r/ b, g& \3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
4 U, _0 v2 c: D* P& z4 j+ I4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
. X T6 N# T5 A' z
5 o& p9 k: X- W* W% Y: R( M$ D+ w【安裝卸載】& `2 ?- S; g9 l3 n: S# N8 a0 H( H
1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。
/ \8 I' g* m0 o y4 [2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。- O1 W. O1 z) v: Z
4 |7 [- P% ?, ?【遊戲截圖】5 k# W8 B R: @$ m! Q# }
3 ?; b+ p# ^& ]0 W# S6 c

# T& Z# d N8 e2 G: W* l
4 V( }$ X' w/ a7 @
3 h8 Y) W, }% S1 E1 C
9 Y( f% C" Y0 `! {【報錯專貼】
* n0 B/ R `7 d《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖
% C- D) o3 {3 t% }6 b; i3 j5 o- B Q! ?
【討論專區】0 L9 n @ e4 W# o9 r8 P C
雲渺灣-BioWare社作品專區9 q% ]; Y: Z( i% z z
& `5 V* ~# h1 v
【更新日誌】
- Q" y( z, M# F. b1.1
, O2 `* M T `! l1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。& M9 G2 S) Z6 W$ u) N( U: q
2.重制新版字庫。. @5 K* x* d |8 A0 c' i" y
3.補全遺漏的數個文本。% {3 `: D7 A- x$ J- W' t* M
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。3 c/ }" L4 V9 K7 W/ \
5.加入還原原版功能。% O* [& ~! ? _$ ]4 n
1.11/ w! N1 _% Q, V/ D9 \: M
重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。3 ?/ o, h7 e2 s
1.2 z5 J7 Z4 \: N" s
1.補全所有DLC漢化。3 ~# e$ z5 |6 t: D. \* \
2.更新字庫。
4 `) _. K' T5 i5 I, Y3.修正少量翻譯錯誤。: j1 }. U! c) D+ N1 G: t6 X& W/ ?
1.38 z" p; d1 C5 }
繼續修正翻譯錯誤。
& m% {3 ?' h6 E# ~" Y1.4
' h- h2 r7 n! A8 K) K. c1.繼續修正翻譯錯誤。* |0 y5 Q8 _5 n) \2 K) W
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。4 V- H8 F5 k4 ^6 t. V
) C! `" r. ~9 D( b S5 @& X) k漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區+ T1 ]2 X1 v7 W8 m
作者: None 時間: 2010-8-18 21:28:42
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?
: S7 z6 r1 E4 L/ o7 ^7 W8 |6 S簡體的應該沒什麼用吧
作者: luck965 時間: 2010-8-19 00:35:10
專題快忙不過來了1 D+ ^7 D; Y" E. c' k
0 o" v! t, h( _8 W0 E連電腦都很少用2 X; a( B% h/ @4 X
- |$ h* `$ E$ |' Q
看到漢化出了真令我手超癢阿....
作者: kevinimsla 時間: 2010-8-20 20:23:50
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了
* `* y* `) A6 Y' N8 z+ s: E1 w6 U貼這個意義何在= =?
作者: wild 時間: 2010-8-21 01:01:11
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下
" q3 e; K& U( F- q: Y4 c9 i, @( @6 d7 }
另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??3 ~9 s" g1 Z) F
使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝
) b0 K* G3 y( r$ j/ V4 W! E我是win7 32位元版本的,有差嗎
作者: frank 時間: 2010-8-21 11:31:43
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !2 S2 W( @' Y& f* {: @
作者: yagocool 時間: 2010-8-22 00:52:32
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 ! q' N, m* M! B8 k/ ?; B
# F* `. V4 a7 x5 T8 y喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?, v- o7 V2 B7 T, h
真是太感動了~而且還是100%耶6 W- A& S1 e, X0 l( N o, t$ G) E
雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...' g2 d J8 p% G. ~/ V
還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!
! V; N; f* O: u# g4 ^; @, }辛苦了...所有翻譯的工作人員!1 j5 f2 \- W; g' G
感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
% K+ e% d. B0 p5 ]4 a6 Z, l* i% Y喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!' q+ _% W+ C% |, z9 C
馬上就給他去推一下!2 W* e& T1 f6 H9 g h
謝謝提醒喔!0 n# P/ N! Q; }+ j1 G
作者: ss08742 時間: 2010-8-22 19:55:02
非常期待完美繁體中文出現~! A9 L# b; l7 A
; i" d. _6 T4 E% [. @0 B不知道10月前能不能翻譯完工@@
作者: pubphc 時間: 2010-8-22 21:08:55
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
作者: pubphc 時間: 2010-8-23 22:59:21
回覆 pubphc 的帖子
- {' A% D5 p: ~* q' a4 y# @6 N% Q' V+ S; W/ t T% X) X
0 s& X. h' L7 a/ V/ D D
其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
作者: a686868 時間: 2010-8-24 20:21:10
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔
作者: kizuna 時間: 2010-8-31 20:17:33
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
( \4 Z6 e/ c+ z安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal / a! m7 ~4 F2 p# s
安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)
2 V) D3 r6 E/ g然後會自動裝到override 裡面
作者: joeder 時間: 2010-8-31 21:51:34
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻6 d; i9 p' h4 R4 R7 G: ^- T( h1 i
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。% o ^! S1 s) A+ V2 |* k
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容9 j2 V" z( j4 B; Z+ u
參與製作的人員們~辛苦了
作者: cain37 時間: 2010-9-25 12:54:53
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
, c9 s: H$ y% A: V5 A p# f* s% b" X: x* p' Y: _
超悲慘的...OTZ
作者: finaldancer 時間: 2010-9-28 13:14:30
出現問題
1 U, H; O3 c9 n4 s% ^, E- p很多字幕都會變方格
+ h/ O+ j5 m0 e請問一下有解決方法嗎?9 K! T) M+ ?# M5 f; r* ? ?8 ], g
我想玩完整中文版的DAO 拜託!
作者: kizuna 時間: 2010-9-28 22:22:51
回復 finaldancer 的帖子9 P o: p+ S2 H3 h6 W
, l+ A3 `9 S9 c- M
& |5 p% N9 p! E
如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔( d! A8 v$ z; ~- B+ V5 R5 k4 ]
# \7 p9 R$ o, U; [1 ~$ f 如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....
1 K% @) `) B( R 1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)
. [% Y! g# h W! O; Q2 g 2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了
! L" T7 P7 h3 a0 g 3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已
# ]- k4 I2 n. [- T8 \; m1 O1 g" Z7 v2 G; `3 u
3 ]8 B' g: v7 |+ j4 I
作者: kizuna 時間: 2010-10-1 17:50:30
不知道會不會對 出現口字的人有幫助,
- D3 i2 }7 I& u) s2 _% b我的電腦是XP, 但是系統是繁體中文, 地區也還是設定台灣
( D7 X( x- `: l& P9 p# w% L3 D" J不過我字碼頁轉換表 有勾選簡體中文9 T0 `& R& v; y8 ^3 c, M
1 \* k$ ^8 M: ]6 H9 }
控制台 ==> 日期時間地區選項 ==> 地區及語言選項 ===> 進階 ==>字碼頁轉換表 ==> 勾選簡體中文 (我連日文, 俄文, xxx 文都勾起來)+ ]8 u. R# B$ A( F1 B
1 a8 ?/ R/ ]+ K; J# q/ n0 p試試看吧
作者: eason001 時間: 2010-12-23 13:37:28
1.4. i/ X# x9 c/ T
1.繼續修正翻譯錯誤。1 N9 f7 p G% J' X1 u
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
作者: hunming 時間: 2011-1-2 00:59:15
非常的期待繁體中文版. D) Q* Y8 w* T- `. K; z0 G4 r o* T
感謝大大的分享
9 N3 x2 }# J1 Y0 a, {" q0 `' Q/ M看到漢化出了真令我手超癢阿....9 B- K3 _/ i& g! _, ^
; D- ], {6 F( U
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |