奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4 [打印本頁]
作者: 云渺湾 時間: 2010-8-18 20:55:58 標題: 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
: ^6 f* m. G3 Z: K. @/ z; I! [" j* N1 F% p9 D3 H
本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! 5 \" p! f7 ?" L& X
4 h n& r0 F( {% E

9 B8 ] u( w- p7 \; g5 v" P3 _: \& t
【關於本站】
; [5 C8 g6 Q9 ?8 ^' k* T) ^/ c% n1 s" o7 ?# ~; s5 Z* e! W
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。
{7 g6 `) m, P% U( @- j* O! ]6 e; y6 N0 ]0 |+ S( ~% H
【關於本組】 ! f" b6 d0 r ~* y, i
# @2 e7 i& U [天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
( E+ ]; }+ [' O# U1 N7 O, I8 x
; d w" S6 o+ b* ^4 j8 y【制作人員】8 u* ?# \' y0 G5 F% ?, z$ i# n
" R8 q6 a6 ]$ b1 V# g5 i: i天邈漢化組
W. o5 K6 p! E1 E" G9 t! A監制+ X1 ~# p5 k t, v- F4 j
lijingxing、eason0016 ^9 f3 r& l- Y2 v" M+ T# W
技術
6 g8 a' W# Z% q$ @) \雲渺灣技術組; m$ s1 E& x6 O/ T6 n6 d
翻譯
* h% L" A) m5 {+ h/ ccgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川( s0 K* ]5 h1 i f1 `
一校0 `1 @; k" i: J/ i8 d8 g
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
( i3 q/ N0 k: t$ k: ^* O% a, H1 E# ]二校/測試8 b4 D$ E& W, l2 k( ]
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111- l; @* o% C, o& P, ]: ]7 y, W
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對1 ]' y/ u/ y3 h2 s% g" P
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001/ w% X1 z. z) [7 M7 u. x; S0 H
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
: y/ F4 e- ]- z: _( H# Rgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason0013 x, @) ^! m5 p
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對1 S9 l8 K1 W4 _2 Q
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
9 Y; K f5 o- z0 i9 j' v- W- Y文本整理
/ V2 {% H" h4 o3 z: M0 K: aTonyT4 N0 B) a. r- B2 X
後期修正* c+ r5 ~6 f- P5 M* Y" J. G
grey047、s_sir、遊子夜、eason0018 V+ V; b/ u2 B7 P5 B! d
美工' q7 H) `' ^# x: p& n5 b" N; ]
xlibfly
9 m) N4 a7 _# w4 |( v# R封包" L9 L* Y# D7 G# o: @/ x# {7 I1 {1 ~
thealert( Y! t6 b& ]2 s* ?
鳴謝6 q: A& y1 ]% O9 M! D j
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
" ^* }& C- T# n4 ?YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400
- Y0 q z( \/ m& N2 u,宅宅,MJChiang,遠野彥6 e5 K% d4 j& P" a9 R
' F) _/ _/ B0 N2 L【註意事項】; M$ x1 K* h& z
1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。* y# N* z5 ~" S
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。1 T& \0 I3 l; ~9 y/ h1 P
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。6 Y$ J# x r3 c- b8 B# Y
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
( m ^/ `! `& a
C) C' `: n' V/ B: [4 ?5 P. v【安裝卸載】
/ K9 T) f1 l" \9 c1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。# V, @# |8 O' Y$ r
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。
* P0 X) j @2 k9 `) H! x
% q; y5 _; G& p& O4 K【遊戲截圖】 t8 g" X( w2 [9 B/ B2 w0 M$ m

3 H# a" C" s1 \* \$ G( W$ V# E
% W& j! E1 d4 l, R, M
3 r1 x6 }% o6 h. w; t

7 r b2 ^7 G* q7 g+ {* `1 x \& m3 `9 L! i
【報錯專貼】
' d& k9 M7 M- |, @# n# r6 x: m《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖
e* Q& B, Y/ c, m' u. L8 e# X; b" v% S+ H+ V
【討論專區】" E- H/ W. r( }! I
雲渺灣-BioWare社作品專區
; x9 c5 O; q+ H& J; W
4 g" v. P- Q6 p7 A9 |: r【更新日誌】
+ J# ~+ W0 i- j1 L- ]8 K1.1
0 c/ |3 F% N; R1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。2 a; ^! c# F7 T* K. D8 M
2.重制新版字庫。
) c! ^0 U* r) l3.補全遺漏的數個文本。
- j6 J4 _4 C& C& D. w) k4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。) J7 o# d' P6 C' {% g# j
5.加入還原原版功能。
1 ]" |3 L4 A' o6 f k1.11
) s6 z0 p8 Z/ I; z2 U重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
O" P% E9 W2 K1.2
1 h4 K; z1 r( @3 w |1.補全所有DLC漢化。
% w, [) L V% l$ }2.更新字庫。
5 D+ B# @* Z/ |% ?: b" a3.修正少量翻譯錯誤。
8 a4 u5 R2 Y9 V$ P4 o1.3
' E- g ] I) S$ n! [! b繼續修正翻譯錯誤。/ j( Y: H" M. P7 @% x
1.4
7 Q2 m5 i; a1 c: p/ I% O1.繼續修正翻譯錯誤。 I0 S7 W1 D8 f2 d9 d- ?
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。- }4 L' w0 N( z' B" d1 Q2 @
- c. ~, k: o# w; w0 {6 Q4 ?漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
/ t- F2 ]! h) u
作者: None 時間: 2010-8-18 21:28:42
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?1 e. E$ j2 @! l# C
簡體的應該沒什麼用吧
作者: luck965 時間: 2010-8-19 00:35:10
專題快忙不過來了
! d; x4 L W" o m6 s. ~
& Q9 C. p0 [, D" v連電腦都很少用
& ~: m A) v# V% \1 w0 z. x8 `* z1 g4 P* s3 B
看到漢化出了真令我手超癢阿....
作者: kevinimsla 時間: 2010-8-20 20:23:50
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了 ) Q( F r8 g' U6 l/ k
貼這個意義何在= =?
作者: wild 時間: 2010-8-21 01:01:11
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下2 n7 a) J* D6 U' O
$ _7 A( w. Y' c1 C
另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??
6 }' U! j2 C2 C" ~3 }7 ~; v使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝
$ Y! s" I4 i# Y2 `" l5 w: y2 e: y我是win7 32位元版本的,有差嗎
作者: frank 時間: 2010-8-21 11:31:43
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !
' S2 G2 g& N4 o
作者: yagocool 時間: 2010-8-22 00:52:32
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 + Z/ N. N/ _; a7 \7 Q' v1 k
- R6 O% M. b9 A! C/ X: C8 j喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?
/ d, [& J# q3 z# f2 i真是太感動了~而且還是100%耶
8 _* F( R# W# l8 v雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...
4 i. x% Q0 V& y& a; ]' V' a. O: F8 P還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!; v" P/ N" l% K/ u7 n5 e0 ~& W
辛苦了...所有翻譯的工作人員!
: F4 `8 K# F0 W/ m: w- @; g% Q( T感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
) m! T! E! q+ |6 a6 O$ b R喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!
" t: V$ H' ]- a8 V( n馬上就給他去推一下!
6 P6 Y3 H" E: t0 a, K+ U) M* d謝謝提醒喔!
6 t# o- M+ E& X1 `
作者: ss08742 時間: 2010-8-22 19:55:02
非常期待完美繁體中文出現~) ~ B. K1 N# u0 a! }
/ e8 N- x: N9 {: u& ]! P
不知道10月前能不能翻譯完工@@
作者: pubphc 時間: 2010-8-22 21:08:55
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
作者: pubphc 時間: 2010-8-23 22:59:21
回覆 pubphc 的帖子0 p4 \; _! S& X9 l0 \7 D
+ L* G L+ @# ~& j
$ E E% {( m1 [! E; D& v 其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
作者: a686868 時間: 2010-8-24 20:21:10
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔
作者: kizuna 時間: 2010-8-31 20:17:33
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
- S( n* O# H% \9 h" b* D9 Q安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal $ d/ H8 n$ }1 K9 s0 R% O. ?0 l
安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)
5 Z( y5 R, |/ u& T' g. Z1 `& u然後會自動裝到override 裡面
作者: joeder 時間: 2010-8-31 21:51:34
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻$ [1 I% X4 u7 h- t0 K3 w
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。/ \( m% A3 y/ T' l
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容! X( O* x3 U) R8 F4 T5 M$ |
參與製作的人員們~辛苦了
作者: cain37 時間: 2010-9-25 12:54:53
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=, G2 M5 {- ]) Z6 \
% f% e: p `4 m# Q& w9 `4 D! M
超悲慘的...OTZ
作者: finaldancer 時間: 2010-9-28 13:14:30
出現問題
) r6 n0 y& X/ ~6 u很多字幕都會變方格# i/ X, j+ t) W$ u
請問一下有解決方法嗎?( Z9 Y2 G8 [9 M3 Q
我想玩完整中文版的DAO 拜託!
作者: kizuna 時間: 2010-9-28 22:22:51
回復 finaldancer 的帖子
) C& @! Z/ V$ k& v4 v% Y: b' X$ W: T" w9 {6 D# q( q4 ?6 |% J
7 z! S- V9 V5 Y: t 如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔! x+ l! j( q u# ?2 `4 j" A
% T7 u: E, B6 A: R 如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....1 w$ b* O( B5 `/ o
1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)
" f. i7 |' P) h8 M2 X9 l; v3 t 2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了* {7 }% b) h! w
3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已& e) M4 J: f% a* v
. y% [% B. s$ |
( y) c |+ i6 T7 @. p. ?# z
作者: kizuna 時間: 2010-10-1 17:50:30
不知道會不會對 出現口字的人有幫助,
8 q) }- S5 \4 R我的電腦是XP, 但是系統是繁體中文, 地區也還是設定台灣
& B5 C6 v3 Q' z6 o% s. @不過我字碼頁轉換表 有勾選簡體中文
+ v6 L) | l% `, s0 q
8 H1 [ ?3 u6 {' t5 g' X; N i控制台 ==> 日期時間地區選項 ==> 地區及語言選項 ===> 進階 ==>字碼頁轉換表 ==> 勾選簡體中文 (我連日文, 俄文, xxx 文都勾起來)
' p3 T2 A% {& C _8 P2 u& y8 ^6 T# d
0 Y4 V" d# a. t3 `8 ?! k9 r. Q# l試試看吧
作者: eason001 時間: 2010-12-23 13:37:28
1.4
( G, [0 @5 Q) k0 k' z1.繼續修正翻譯錯誤。
# Z0 ?4 v% F/ @! z2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
作者: hunming 時間: 2011-1-2 00:59:15
非常的期待繁體中文版
5 e" p# C9 B5 V% k感謝大大的分享3 ]. a) P2 Q. Y2 _
看到漢化出了真令我手超癢阿....
& L3 ]' x* H* z2 u/ [
- r$ W! e; ^- K1 F) o
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |