奇幻遊戲社群

標題: 闇龍紀元:序章 - 個別獨立中文化檔案下載位置 [打印本頁]

作者: mymag    時間: 2010-2-18 04:10:06     標題: 闇龍紀元:序章 - 個別獨立中文化檔案下載位置

[size=150%]為了讓玩家有更多選擇單獨中文化檔案的機會,在此提供單獨檔案下載,請需要的玩家自行下載使用,若您已經安裝了最新版本 0.43 您可以不需要下載本單獨檔案來安裝* v* @* u* t7 s7 H! k
! N% ?# S$ n* ]
注意安裝任何中文化檔案之前,請先安裝闇龍紀元繁體中文字型檔才能夠使用其他中文化檔案喔。
6 Q7 `- x1 P' d8 z4 P
( X. J/ w  c1 ]繁體中文字型檔: N1 F) A( Y6 T5 ?/ G
闇龍紀元繁體中文字型檔font_cht.erf5 p! A0 i! m1 i
下載位置:http://f12afd43.linkbucks.com4 v# C, e8 l* J
- v' p  y& A8 u9 W+ `6 t+ J
安裝方式; z2 ~$ y& s$ F
請將下載的檔案放置在以下位置即可,安裝前請先移除先前所有的中文化檔案,再依照需求下載您要的檔案一一放入該資料夾及可。
" M, ]3 E0 F) @
, L/ ?( x+ w7 x1 m, X- A+ I
  1. 我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\
複製代碼

$ n5 T' o9 |" r0 [  s7 m) A& O$ X5 m3 I2 g; i# m! H

/ Q3 I( x; A4 L& k闇龍紀元主要介面核心中文化檔 39%core_en-us_039.erf
2 _& N  P, {! s6 w" F: c
下載位置:http://f7194c60.linkbucks.com; \4 e6 Z% w7 E* Z

1 n+ L( o$ V- t' v# }" I闇龍紀元單機劇情中文化檔 51%singleplayer_en-us_051.erf9 Z" J! f! j& b8 n( I3 C5 K; ?
下載位置:http://21ca9466.linkbucks.com
9 _8 g2 p% `# K0 c  \3 l$ X
# ?& @& M- h+ A! V4 ]下載內容-重返奧斯特加 80%中文化檔案: dao_prc_cp1_080.erf
, _/ Y+ L1 N  C" V" Q7 l
下載位置:http://ecd45031.linkbucks.com, H  M9 W$ n. q7 m

+ r9 [! _2 Y, h2 r" E- T下載內容-石囚 37%中文化檔案: dao_prc_cp2_037.erf
# q2 C; n! f% T' {. W% t3 e下載位置:http://0414963f.linkbucks.com
' D- P* F5 c, ]# c7 T1 Z/ E! s& G4 A8 H
下載內容-守護者堡壘-士兵山峰 71%中文化檔案: dao_prc_nrx1_071.erf2 b( P4 N: Q: E8 }
下載位置:http://1fc0b51f.linkbucks.com
, w1 E1 S, v9 @1 M' f* C* l/ q4 W" C. E$ |
授權說明
/ u+ N( W5 \& k% x. n* R0 W* r0 N6 D4 R4 _2 T2 {$ }
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款授權.

作者: greensteal    時間: 2010-3-7 16:16:00

感謝眾位翻譯者的努力....
作者: aelsa    時間: 2010-3-14 14:12:57

回復 2# greensteal
8 B* u8 S: N- f8 h, {8 c7 g
6 \; D# Y- r& A: f感謝奇幻遊戲愛好者的翻譯,讓英文不好的人有機會接觸這麼好的遊戲。
作者: l25814497    時間: 2010-3-15 10:21:44

mymag感謝您..9 ^0 O! X9 o4 U% Q$ v
這真的是很巨大的工程阿...
作者: RYANJI0316    時間: 2010-3-21 00:45:43

先謝謝各位翻譯群的努力,
6 J* A' d4 m+ ~, Z- p7 K7 A有你們的分享與努力,小弟才能好好體驗這遊戲帶給小弟的感動...謝謝您了^^
作者: bat5765    時間: 2010-4-1 23:03:00

剛剛研究了一陣子' h; N  D" Y0 E7 @6 M
感謝企鵝大
5 D& m, g4 O! o詳細的教學~
作者: citycontwer    時間: 2010-4-15 08:39:31

感謝 企鵝大大 努力~~; b3 g8 s2 N1 B% o) C- U- W+ n# i
讓看不懂英文小弟~3 m3 _' @3 O, q+ f% r0 Q# g( |
有中文 可以使用~~
作者: dick20018158    時間: 2010-4-16 18:46:59

辛苦了,謝謝分享
/ G0 p- b  W% w! l& y期待序章中文化100%的完成* R& b! B3 r& e/ N+ k# l
太多選項都看不懂
作者: asdx83    時間: 2010-4-16 22:50:19

感謝企鵝大大和眾多的翻譯群 讓我們這些英文笨蛋 也能玩闇龍紀元  
9 d- x8 ^6 g, U, t$ q3 t期待序章100%完成的到來     感謝大大的努力 我們才能完更好的英文遊戲
作者: qqorzi    時間: 2010-4-17 11:07:03

沒有你們的話我們這些英文白痴怎麼辦啊QQ& l/ {( a  _( g% A! K
真的感激你們的翻譯。
作者: NBB    時間: 2010-4-21 23:10:01

大家好. w  y; A" C5 ?$ `7 R# Z
因為買了闇龍紀元-序章1 c' A( i2 |1 i; Z
想尋找高品質的中文化檔案3 r& Y9 A9 j, {- l) c- u+ _! S0 m
輾轉搜尋最後發現繁體中文化的源頭來自於這裡3 l! r+ [. w$ h7 v
在安裝完遊戲後$ I3 y) c( g6 Q
我將此帖的下列三個檔案抓下來, 放入(我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\)2 S4 N. U! Z. k
闇龍紀元繁體中文字型檔: font_cht.erf3 t4 ?' S* d, ~! b
闇龍紀元主要介面核心中文化檔 39%: core_en-us_039.erf: g3 W2 O1 @$ @
闇龍紀元單機劇情中文化檔 51%: singleplayer_en-us_051.erf& l; r, w) a7 }
啟動遊戲後發現所有的文字都變成一個一個的方格,
! u) e  d4 v- q* i5 L( z$ _3 @" X+ m刪除後又恢復程正常的英文,0 c3 D- `" X, p# b5 L3 ]+ c* G
不知道是哪裡出了問題?2 V4 d$ C$ r1 S% y% a# ~
請問有哪位高手可以代為解答一下.2 E% N9 `9 ]8 l5 ^# a

3 k2 p# P1 B& w& D! B1 \6 H謝謝
作者: NBB    時間: 2010-4-21 23:45:32

已解決
9 P/ ^8 x2 U0 A) x原來第一次使用中文版要先安裝DaoCht_043.exe+ W# l) z4 b7 W  t
之後有更新再置換(我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\)
, @# j/ H) E8 m  H8 s6 A& j8 s  p裡面的檔案$ e' `9 _" v3 O+ w7 j# \

/ d  w! o8 t' l2 l8 f建議版主可以將所有的中文化檔案集中在一個帖裡面6 o' v% M$ ?0 C$ s) s& j7 J/ Z
然後開頭就先告知必須先裝DaoCht_043.exe
) c, O1 z& W- d之後的更新檔案可以做一個更新LIST
8 A- @5 p) @0 G  u" |註明時間,用途,存放位置及更新內容
& O, h* E8 q: G' S: p- e可以節省很多讓初到者摸索的時間7 g( g0 _7 c( }  O  V8 t; s
也省下很多版主反覆回覆的精力. n. {+ d: D/ `; ]& @& h
2 }! g& u- Y4 {; f
一點點小意見6 c7 L$ V9 ?1 I, K: J8 {3 u$ O
也感謝所有團隊成員為好遊戲的繁體中文化付出的努力與貢獻% o5 P) ?2 c. C: ~8 H! R

作者: 阿猴    時間: 2010-5-1 13:49:58

感謝各位的辛苦的翻譯% T$ R" J1 j+ k) q$ q( O# [
可以讓我這種英文白痴) |8 ?8 ]0 G  C2 p
可以很輕易的了解到這各遊戲的精華
! ~8 t4 G/ K9 ~; X2 H+ R! I/ `感謝你們
作者: dasauto    時間: 2010-5-2 07:57:25

昨天晚上打了dao_prc_nrx1_071.erf士兵山峰漢化補丁.但是中文幾乎沒有.要麽亂碼 方框 英文混合体.
作者: dasauto    時間: 2010-5-2 13:13:07

先裝了0.43後加了0.45補丁.在裝0.43時我是把DLC幾個漢化補丁一起選上的.
! f& ~/ [7 k2 Q" Q; H; R# E" k' O  A  K, o* Q
安裝路徑 Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc% ^' t3 u: X& T6 P6 X! a. K

6 T# q) l% e$ S& z目錄下的文件如下:$ [( b1 m9 t+ ?8 }: |$ ~
dao_prc_nrx1_071.erf! }: o5 v$ \1 M0 N  r: G8 D
core_en-us_039.erf
. x3 E7 b5 J2 |3 D$ @3 zcore_en-us_040.erf
7 Y  C& t! F3 ]+ I" [1 D
core_ep1_62.erf: C. h! ~% C7 A9 h6 J6 g& g
dao_prc_cp1_080.erf5 C2 Q3 X) U6 W* _
dao_prc_cp2_037.erf* i3 r! t+ H8 E
singleplayer_en-us_052.erf) @$ H' _1 _& b$ s8 k
font_cht.erf

作者: beta400    時間: 2010-5-2 13:30:24

本帖最後由 beta400 於 2010-5-2 13:31 編輯 : T8 E/ L" k( z$ N" K5 S6 d

8 S) q1 C" B) q/ l. {; s  ~; G回復 15# dasauto
# w9 r6 [5 M, i9 E" K$ {. d4 x6 ^) X! q
dao_prc_nrx1_071.erf
& [8 g, r  X* X( g8 u: |( Q

% q5 P, y7 H7 T( `core_en-us_039.erf  (可刪), V+ P! P- H: O% @8 B5 h$ L
core_en-us_040.erf5 d" o7 ~* y& p0 F" e' Q

3 N- m- [' _+ b, ycore_ep1_62.erf+ u6 i2 r+ ^  Y
dao_prc_cp1_080.erf% r6 F4 S# m3 z. y1 l' c" e
dao_prc_cp2_037.erf9 q, _2 M- F6 E6 B. l$ c4 e+ I# |
4 B/ g9 s8 p1 G+ _
singleplayer_en-us_052.erf
$ q2 \: Y) Z2 hfont_cht.erf/ L* {3 \. B/ h" a' @  b

3 I/ M0 h1 R$ o7 P+ H9 V4 t) P6 |" n$ X====================================  O. h7 t0 v+ C2 b: T8 A
另外,( B" C8 [$ I( {8 @- F) Y: K

+ f  P$ \' D* Z
請檢查是否有其他團隊製作的中文化已安裝了? 在 override 和 AddIns 之下, 看看有沒有可疑的 .erf (或 .tlk)
# @7 A$ n1 d+ B1 |9 I: w
% Z9 e" C: ?6 e5 c/ a, {3 ~4 e7 l若有, 請先搬走.
  Y) y/ `/ `$ P
8 y* T& J  S* r/ p如果存在其他的中文化, 系統也可能會使用了那些中文化, 使得在 chinese_tc 下的不能生效.
! ]0 s* T5 z0 T) S/ u9 g  p7 {
如果存在多於一個字型, 若系統使用了簡體版的話, 便會不能正常顯示繁體字.
作者: dasauto    時間: 2010-5-2 13:44:07

問題發現了.原來是在override文件夾里有以下這幾個文件.刪除就好了.不知道哪裡來的./ b7 \3 r: i1 i1 Y4 B0 L. z, m
dao_prc_cp_2_en-us.tlk3 g7 G+ u. s* r
dao_prc_nrx_1_c_en-us.tlk9 A. F/ n6 U) P1 Y
dao_prc_nrx_1_en-us.tlk
1 p! J; O: P9 T/ jdao_prc_nrx_1_c_en-us.tlk2 ?- a. y& p, [/ N& E
singleplayer_en-us.tlk
作者: leo19800603    時間: 2010-5-5 14:19:46

感謝辛苦的 翻譯 造福我們這群 英文阿呆@@ 之前我都是用簡體中文玩 雖然全破一次 想玩第二支腳色 看看繁體的翻譯 再次感謝嚕
作者: torment5    時間: 2010-5-19 05:24:30

黯龍紀元是個好遊戲!!!
2 F$ u5 l$ G: M) {. {  E6 l可是全英文玩起來實在吃力- `: x9 Q7 ?7 K% \/ e
感謝版友們熱心翻譯,讓玩這款遊戲的門檻降低2 n- u: A9 M1 R
非常謝謝!!!
作者: ralfjr    時間: 2010-5-20 12:30:49

回覆 1# mymag   \+ V; V( ?& z4 }

+ z$ E% T2 S; h+ R. n' I3 U5 d0 r* F7 X: h8 L
感謝翻譯,終於能看懂守護者堡壘發生什麼事情了~~~
作者: abc62039    時間: 2010-5-21 07:40:54

非常非常感謝各位的努力,有你們才有今天的"中文化"請繼續加油
1 |& n2 O: K! c8 u, k期待未來各位有新的作品!
作者: RYANJI0316    時間: 2010-5-22 10:10:28

謝謝各位翻譯群的努力~小弟還是在努力的等待序章的100%翻譯...' G. r, L, j6 h) O6 j& X2 [

& B$ P5 O0 a9 ~$ C' j8 o& {$ C要不然實在是很不敢買資料片><"...
作者: newys    時間: 2010-5-23 08:16:06

dlc中文化真是太好了,3個大型dlc都有! C, o& }& a2 d; i9 O4 {! j9 T
總比甚麼都看不懂來的好
0 l- K! u9 w7 w+ y感謝分享
作者: ss08742    時間: 2010-5-23 16:54:16

請問序章中文化到幾%了 ?
7 Q1 u+ [9 E0 _& G; ?7 \6 X" m( E# g! b6 t/ Y/ G8 |. M% e, n
全部都中文化好之後 會一起放出連同資料片的漢化嗎?
& @: _* D2 }% `. v0 E
$ A$ H; e. l8 s: g. E. y! H還是個別發佈呢?




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2