奇幻遊戲社群

標題: 闇龍紀元:序章 - 個別獨立中文化檔案下載位置 [打印本頁]

作者: mymag    時間: 2010-2-18 04:10:06     標題: 闇龍紀元:序章 - 個別獨立中文化檔案下載位置

[size=150%]為了讓玩家有更多選擇單獨中文化檔案的機會,在此提供單獨檔案下載,請需要的玩家自行下載使用,若您已經安裝了最新版本 0.43 您可以不需要下載本單獨檔案來安裝
7 z" |" I; m- F( o0 N
: T" G7 O' h9 |9 C9 [注意安裝任何中文化檔案之前,請先安裝闇龍紀元繁體中文字型檔才能夠使用其他中文化檔案喔。* \& ]; M9 a* d9 i5 F! t+ D3 b

! L) d1 L2 S; a1 h4 ]1 S- u5 E繁體中文字型檔
8 Q" z3 @! V5 o. O/ J# M* J6 ?闇龍紀元繁體中文字型檔font_cht.erf6 W2 q) F4 b" o) M
下載位置:http://f12afd43.linkbucks.com& E, e. w( j& t3 }% y
, N7 ]' ]% D$ ~! J
安裝方式
$ q! c5 x) G$ w, b& `請將下載的檔案放置在以下位置即可,安裝前請先移除先前所有的中文化檔案,再依照需求下載您要的檔案一一放入該資料夾及可。
! H6 B* C. e; K5 v! |) K' A* Y+ s4 T. p
  1. 我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\
複製代碼
+ o/ X+ }0 q4 _: D3 z, a4 l4 c
  d" |/ E& E5 b+ I' d+ R4 J
7 y1 F1 Z/ |6 m6 C
闇龍紀元主要介面核心中文化檔 39%core_en-us_039.erf
, M' L+ m8 U3 y: L1 B
下載位置:http://f7194c60.linkbucks.com
# R1 t) I4 n* D2 v1 j3 ]/ G5 m, t/ ]6 x! W. }( K9 u
闇龍紀元單機劇情中文化檔 51%singleplayer_en-us_051.erf
' \) m' c1 A, @* O; ^
下載位置:http://21ca9466.linkbucks.com
. e7 D( g% j. B  }: T: x5 Q( P7 }/ w/ U8 k& N
下載內容-重返奧斯特加 80%中文化檔案: dao_prc_cp1_080.erf6 B. ]8 c! \9 i2 D0 {( p
下載位置:http://ecd45031.linkbucks.com
2 p! P  Q# z1 j5 z
5 P6 w6 J' V, o& }下載內容-石囚 37%中文化檔案: dao_prc_cp2_037.erf2 ^5 D% p4 w. G0 x1 z/ Q
下載位置:http://0414963f.linkbucks.com
4 T. U! y& n# W7 Y' [& G; V& n: u
下載內容-守護者堡壘-士兵山峰 71%中文化檔案: dao_prc_nrx1_071.erf3 l* X- f6 M( {! t
下載位置:http://1fc0b51f.linkbucks.com
9 c! R' r* K, Z
: v$ R7 T# @! v6 C1 m3 {' F! L
授權說明9 l1 `! p  \' v1 E8 Y( Z' o' v

# e! a( p& x0 D, t本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款授權.

作者: greensteal    時間: 2010-3-7 16:16:00

感謝眾位翻譯者的努力....
作者: aelsa    時間: 2010-3-14 14:12:57

回復 2# greensteal
' ?( n' c. n7 E% k1 D/ j, o
  i3 Z* V  I6 q  v4 g1 z感謝奇幻遊戲愛好者的翻譯,讓英文不好的人有機會接觸這麼好的遊戲。
作者: l25814497    時間: 2010-3-15 10:21:44

mymag感謝您..
/ m' {% r( o& D2 l這真的是很巨大的工程阿...
作者: RYANJI0316    時間: 2010-3-21 00:45:43

先謝謝各位翻譯群的努力," e7 o2 \2 D  @
有你們的分享與努力,小弟才能好好體驗這遊戲帶給小弟的感動...謝謝您了^^
作者: bat5765    時間: 2010-4-1 23:03:00

剛剛研究了一陣子! g7 y" y3 x2 w3 ?& t7 S8 n
感謝企鵝大
" J9 v9 D& d" a  I詳細的教學~
作者: citycontwer    時間: 2010-4-15 08:39:31

感謝 企鵝大大 努力~~% U) M  H% O6 n) m, D- g0 y7 I5 l, k
讓看不懂英文小弟~
- U  s7 T! w9 B1 h有中文 可以使用~~
作者: dick20018158    時間: 2010-4-16 18:46:59

辛苦了,謝謝分享4 }! s  d# f' K: N
期待序章中文化100%的完成
, S7 m  a" p3 e太多選項都看不懂
作者: asdx83    時間: 2010-4-16 22:50:19

感謝企鵝大大和眾多的翻譯群 讓我們這些英文笨蛋 也能玩闇龍紀元  
/ v8 ~) R; ]) E: d( w1 o期待序章100%完成的到來     感謝大大的努力 我們才能完更好的英文遊戲
作者: qqorzi    時間: 2010-4-17 11:07:03

沒有你們的話我們這些英文白痴怎麼辦啊QQ  B( j+ }) h8 a6 _1 E
真的感激你們的翻譯。
作者: NBB    時間: 2010-4-21 23:10:01

大家好+ M3 i  q, H( A9 s
因為買了闇龍紀元-序章
& K( l: g9 i# [( J% f7 S想尋找高品質的中文化檔案% e; z3 Q& U; l/ P
輾轉搜尋最後發現繁體中文化的源頭來自於這裡
' n7 t' o2 o. v! }在安裝完遊戲後
( v8 v0 H& G6 V) Z$ Y, U& b4 U& n我將此帖的下列三個檔案抓下來, 放入(我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\)
" f  I. B6 d1 M  _& g& W: A2 G闇龍紀元繁體中文字型檔: font_cht.erf+ W+ A3 k& V5 E' m5 e
闇龍紀元主要介面核心中文化檔 39%: core_en-us_039.erf
! @# x6 Q4 l% I4 l闇龍紀元單機劇情中文化檔 51%: singleplayer_en-us_051.erf! h) M, i# O4 i) Z, d  g3 a! L: w
啟動遊戲後發現所有的文字都變成一個一個的方格, ( C9 }3 |6 v7 |6 J+ Y! N
刪除後又恢復程正常的英文,' `" S: c2 D3 r! h
不知道是哪裡出了問題?& ]% y" |5 f5 @& L9 ^. ^6 m. X
請問有哪位高手可以代為解答一下.1 N+ A* ]& \3 N$ N. E) v

, P3 M, y$ b' l4 i( |謝謝
作者: NBB    時間: 2010-4-21 23:45:32

已解決
9 P& g* b0 H2 [; c原來第一次使用中文版要先安裝DaoCht_043.exe
6 T1 O" D" b0 J' F- g之後有更新再置換(我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\)+ X- o2 i) O$ [; T4 S$ u% D
裡面的檔案: I" H% p& ~1 Q9 ]2 c3 i

" j" N, _% H( X- G+ C0 u& n% D建議版主可以將所有的中文化檔案集中在一個帖裡面( K( D/ a# p' g6 `
然後開頭就先告知必須先裝DaoCht_043.exe
- }% g0 @; G9 h( J之後的更新檔案可以做一個更新LIST
' g( ^3 L- b$ L, Q7 q- y註明時間,用途,存放位置及更新內容
; `+ F! _* L, b可以節省很多讓初到者摸索的時間+ m8 f; E1 A2 m/ @# I) v$ G
也省下很多版主反覆回覆的精力
" z# Z. Z8 H) G* t# T4 f, r/ ~( T' S, ?% L# V
一點點小意見
' E! i& w+ G+ h. V& r也感謝所有團隊成員為好遊戲的繁體中文化付出的努力與貢獻
& N# _5 @* E2 v6 s( ]4 h# a
作者: 阿猴    時間: 2010-5-1 13:49:58

感謝各位的辛苦的翻譯
$ r6 @1 w& g3 y; r3 C6 z3 p可以讓我這種英文白痴! s3 |" v5 g- Q# ?
可以很輕易的了解到這各遊戲的精華
4 _7 e8 b: y6 T! W, _感謝你們
作者: dasauto    時間: 2010-5-2 07:57:25

昨天晚上打了dao_prc_nrx1_071.erf士兵山峰漢化補丁.但是中文幾乎沒有.要麽亂碼 方框 英文混合体.
作者: dasauto    時間: 2010-5-2 13:13:07

先裝了0.43後加了0.45補丁.在裝0.43時我是把DLC幾個漢化補丁一起選上的.
/ f- a# Z$ c. m; l& t! |- P3 u. j3 R. X  o* R, h3 D8 q) y$ G
安裝路徑 Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc
6 @- d& u7 @% h
; R' \( }, n6 L4 I) L% r目錄下的文件如下:5 a. Z: W3 j: ^! O$ u
dao_prc_nrx1_071.erf
/ A7 B, C; q! ]# q& V# h" F& n- V7 Ncore_en-us_039.erf
$ c9 H. v+ `* |  xcore_en-us_040.erf

; g0 ^, Q8 Z( X4 L" }core_ep1_62.erf- d) W- b9 X: L
dao_prc_cp1_080.erf) P5 X: r+ {$ N
dao_prc_cp2_037.erf7 h2 W" x0 ~) t! Y3 F4 p
singleplayer_en-us_052.erf, P( |5 Q0 _3 C
font_cht.erf

作者: beta400    時間: 2010-5-2 13:30:24

本帖最後由 beta400 於 2010-5-2 13:31 編輯
$ P3 M! N6 x+ t9 v1 @2 z
- N# M( M) L+ A, T回復 15# dasauto ) Z" X  J% Y& z2 Q4 d' n$ I8 W

: u& p$ m! o8 }, rdao_prc_nrx1_071.erf6 h5 M# G2 N1 Q' e0 x- ]# }! u( X0 ?
, A& ], H5 b5 R0 a
core_en-us_039.erf  (可刪)$ h% ]5 U* Q6 v" d, R, ^: U9 D. y+ z
core_en-us_040.erf
) o. F- ?0 g/ r9 [; L& Y. Z( V3 ?  o; u' F: w$ _
core_ep1_62.erf
% f( C: H- h! G8 P% w) n6 X3 I7 wdao_prc_cp1_080.erf& Y0 ]1 R3 a: w% f+ q
dao_prc_cp2_037.erf
) _% l% {2 R1 r, m
) y* q% _- V" D5 |2 c7 F! w/ f! xsingleplayer_en-us_052.erf
5 }/ {, i# U% H% N3 s. R; }4 ^font_cht.erf& ~* R8 T0 i6 e) e: ~

! S- p( [3 d/ K' w% X- \4 [====================================' d+ Q: X& K; V: V7 N  ]
另外,1 `6 Y9 o5 `2 z0 w
, M/ u; Y0 t6 ?5 J+ K" a
請檢查是否有其他團隊製作的中文化已安裝了? 在 override 和 AddIns 之下, 看看有沒有可疑的 .erf (或 .tlk)
; I) U  i% f8 Q: \) R# o& |+ i. S; r* L
若有, 請先搬走.
. ?/ O( m  X" }3 L+ P8 D: f2 `/ C3 j6 [* ]' y
如果存在其他的中文化, 系統也可能會使用了那些中文化, 使得在 chinese_tc 下的不能生效.! |8 k/ J8 t- s4 u

2 N  @9 N; m$ W" z, B, m如果存在多於一個字型, 若系統使用了簡體版的話, 便會不能正常顯示繁體字.
作者: dasauto    時間: 2010-5-2 13:44:07

問題發現了.原來是在override文件夾里有以下這幾個文件.刪除就好了.不知道哪裡來的.. V# X( m5 w, _( i, k
dao_prc_cp_2_en-us.tlk1 M* Q- L8 c, m6 U) B
dao_prc_nrx_1_c_en-us.tlk
( [  `: g3 Y  O' A9 k5 Jdao_prc_nrx_1_en-us.tlk
& K' g( t: Z0 _9 [: R' O1 Ldao_prc_nrx_1_c_en-us.tlk6 i) M8 ^' [3 }! v/ t
singleplayer_en-us.tlk
作者: leo19800603    時間: 2010-5-5 14:19:46

感謝辛苦的 翻譯 造福我們這群 英文阿呆@@ 之前我都是用簡體中文玩 雖然全破一次 想玩第二支腳色 看看繁體的翻譯 再次感謝嚕
作者: torment5    時間: 2010-5-19 05:24:30

黯龍紀元是個好遊戲!!!
9 J$ H$ H; `% J+ T6 O" q! p& p可是全英文玩起來實在吃力
3 l, u5 |# N+ r感謝版友們熱心翻譯,讓玩這款遊戲的門檻降低
+ i$ R' a; u( }0 B8 Y非常謝謝!!!
作者: ralfjr    時間: 2010-5-20 12:30:49

回覆 1# mymag ! V0 M0 v" L( s" [

  @8 k) V9 r3 d1 ~5 c' Y( u' C5 A, t/ S7 z* k: e. H
感謝翻譯,終於能看懂守護者堡壘發生什麼事情了~~~
作者: abc62039    時間: 2010-5-21 07:40:54

非常非常感謝各位的努力,有你們才有今天的"中文化"請繼續加油
. Z2 E! ]$ t# I: W/ v1 ]: j& n# t期待未來各位有新的作品!
作者: RYANJI0316    時間: 2010-5-22 10:10:28

謝謝各位翻譯群的努力~小弟還是在努力的等待序章的100%翻譯...
' l' S# d+ ^0 M# a/ L* H( ^: @5 y0 L
要不然實在是很不敢買資料片><"...
作者: newys    時間: 2010-5-23 08:16:06

dlc中文化真是太好了,3個大型dlc都有! a) d% Q- o2 a9 u5 e
總比甚麼都看不懂來的好: S9 `; G3 y% l2 b  \1 M0 h
感謝分享
作者: ss08742    時間: 2010-5-23 16:54:16

請問序章中文化到幾%了 ?0 e# v4 E" D& ~: Z

/ g4 o) ^% a8 w! l1 c全部都中文化好之後 會一起放出連同資料片的漢化嗎?1 |) s; [2 h( n% f
! J. ~% k. X% ^: z1 x" }- p; u) ?
還是個別發佈呢?




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2