奇幻遊戲社群
標題:
闇龍紀元:序章 - 個別獨立中文化檔案下載位置
[打印本頁]
作者:
mymag
時間:
2010-2-18 04:10:06
標題:
闇龍紀元:序章 - 個別獨立中文化檔案下載位置
[size=150%]為了讓玩家有更多選擇單獨中文化檔案的機會,在此提供單獨檔案下載,請需要的玩家自行下載使用,
若您已經安裝了最新版本 0.43 您可以不需要下載本單獨檔案來安裝
; z8 a7 Y4 U; q. k9 N) E6 \
. k" b' A( E8 M% Y4 }( D# e3 {
注意
:
安裝任何中文化檔案之前,請先安裝闇龍紀元繁體中文字型檔才能夠使用其他中文化檔案喔。
; b; V. L# _ f6 ?
- S! W9 {1 J9 S) g* X& \
繁體中文字型檔
:
4 B1 H0 m: E0 `8 k: T6 Q: v0 j! Q2 ]' l
闇龍紀元繁體中文字型檔
:
font_cht.erf
0 i) r8 \3 J4 f
下載位置:
http://f12afd43.linkbucks.com
* U; _* T9 M, ] _2 {
$ U' x$ T+ c4 m" O3 ]% c9 E& N
安裝方式
:
. ?) C" _% F4 Y3 C9 B: j$ V! F
請將下載的檔案放置在以下位置即可,安裝前請先移除先前所有的中文化檔案,再依照需求下載您要的檔案一一放入該資料夾及可。
' B$ Z; c+ l3 p5 D. V. {
& B( G( u) y5 Y0 s5 z8 Q
我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\
複製代碼
) C Z: w) k0 }" z) e& T; @
7 z/ O/ F5 t$ I6 r6 _& |
2 I: b; O5 Z2 w4 g' S
闇龍紀元主要介面核心中文化檔 39%
:
core_en-us_039.erf
$ j$ D; j7 Z8 a" X; O
下載位置:
http://f7194c60.linkbucks.com
& T P4 C& z( J9 D! \
( ?. W6 W; @- b/ d7 M% p7 H" J
闇龍紀元單機劇情中文化檔 51%
:
singleplayer_en-us_051.erf
2 Q6 u/ R3 K5 l+ t
下載位置:
http://21ca9466.linkbucks.com
" Z9 w' L/ H0 S F; d* ?; Z% f
) L+ h- f f* M3 f9 y- @& ?
下載內容
-重返奧斯特加 80%
中文化檔案:
dao_prc_cp1_080.erf
) l4 a3 a9 T0 f/ d0 n; u0 _
下載位置:
http://ecd45031.linkbucks.com
" x( ~3 p$ y& v
3 E, k8 h* y; S, p
下載內容
-石囚 37%
中文化檔案:
dao_prc_cp2_037.erf
8 k7 Y. q$ y8 q( R' ?( u
下載位置:
http://0414963f.linkbucks.com
# I) P, {& A, Y- W G+ t6 Y q
6 c' ^% `( }5 C7 a" {
下載內容
-守護者堡壘-士兵山峰 71%
中文化檔案:
dao_prc_nrx1_071.erf
2 }7 u5 A* t. B' Z) k- n( r# @; h0 u
下載位置:
http://1fc0b51f.linkbucks.com
: k7 Z7 I" H, g( |- ~+ [
. s1 z# N0 {& P6 B9 P" B
授權說明
:
+ D/ N' o0 ~- I
. c6 }: |5 h1 v
本 著作 係採用
創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款
授權.
作者:
greensteal
時間:
2010-3-7 16:16:00
感謝眾位翻譯者的努力....
作者:
aelsa
時間:
2010-3-14 14:12:57
回復
2#
greensteal
: N' f: M8 {/ u7 X9 v
7 }, K2 P! @% Y" M6 P: g
感謝奇幻遊戲愛好者的翻譯,讓英文不好的人有機會接觸這麼好的遊戲。
作者:
l25814497
時間:
2010-3-15 10:21:44
mymag感謝您..
6 W4 ?2 u. }3 z, P
這真的是很巨大的工程阿...
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-3-21 00:45:43
先謝謝各位翻譯群的努力,
9 i2 H& W" ` a
有你們的分享與努力,小弟才能好好體驗這遊戲帶給小弟的感動...謝謝您了^^
作者:
bat5765
時間:
2010-4-1 23:03:00
剛剛研究了一陣子
0 X! d3 z+ `# G8 j3 N6 {2 y2 y
感謝企鵝大
$ j% D/ u ~, C
詳細的教學~
作者:
citycontwer
時間:
2010-4-15 08:39:31
感謝 企鵝大大 努力~~
8 X/ z4 c( L! C
讓看不懂英文小弟~
# w J2 W( Q& `6 c
有中文 可以使用~~
作者:
dick20018158
時間:
2010-4-16 18:46:59
辛苦了,謝謝分享
o; v+ Y& U2 v
期待序章中文化100%的完成
+ M/ s, Y, ?% ~
太多選項都看不懂
作者:
asdx83
時間:
2010-4-16 22:50:19
感謝企鵝大大和眾多的翻譯群 讓我們這些英文笨蛋 也能玩闇龍紀元
/ T$ D+ P2 q, g. J1 z5 y
期待序章100%完成的到來 感謝大大的努力 我們才能完更好的英文遊戲
作者:
qqorzi
時間:
2010-4-17 11:07:03
沒有你們的話我們這些英文白痴怎麼辦啊QQ
" O. \& O. V1 R
真的感激你們的翻譯。
作者:
NBB
時間:
2010-4-21 23:10:01
大家好
/ I: D+ k2 k5 ?
因為買了闇龍紀元-序章
/ Y8 k/ l9 D4 X0 N
想尋找高品質的中文化檔案
: U* i8 C% l0 l
輾轉搜尋最後發現繁體中文化的源頭來自於這裡
5 F* @9 X0 a1 \; U/ }" N8 q
在安裝完遊戲後
7 y4 r0 m. R6 L5 c7 \- u0 K
我將此帖的下列三個檔案抓下來, 放入(我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\)
4 s- ?* d0 B3 l8 @; N! i& E% C
闇龍紀元繁體中文字型檔: font_cht.erf
! f# ~) P! R" H2 }1 w) j
闇龍紀元主要介面核心中文化檔 39%: core_en-us_039.erf
% y; w, F0 M+ j
闇龍紀元單機劇情中文化檔 51%: singleplayer_en-us_051.erf
# t+ Q: I( J( b$ V5 p
啟動遊戲後發現所有的文字都變成一個一個的方格,
* g( k* |, ]- E; L) @: s. V
刪除後又恢復程正常的英文,
% k) p9 |' o2 M$ X5 H3 ~
不知道是哪裡出了問題?
) ~- Y' a6 p* E5 I1 \( k+ ]
請問有哪位高手可以代為解答一下.
. |' D- u/ k. f' [3 O0 {* X" G
' K3 t1 s( s$ E. n+ W: z4 J
謝謝
作者:
NBB
時間:
2010-4-21 23:45:32
已解決
* N3 \7 A# x2 R$ B
原來第一次使用中文版要先安裝DaoCht_043.exe
' w0 d4 K# a6 J: ^6 R# ^1 j5 J
之後有更新再置換(我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\)
, `3 n1 Q' Q E. I. x! Z' {" g
裡面的檔案
1 e8 r' a& v2 M/ M8 l
) x, y, r/ I% }) E2 [$ R
建議版主可以將所有的中文化檔案集中在一個帖裡面
: [9 p k" |- z
然後開頭就先告知必須先裝DaoCht_043.exe
9 g2 i$ f; B! Q" ?8 _$ z1 X2 b
之後的更新檔案可以做一個更新LIST
& j. S B" v% }. g
註明時間,用途,存放位置及更新內容
$ [+ ?+ S% U$ x9 W% j
可以節省很多讓初到者摸索的時間
+ K* m1 V1 _! W1 W- `4 e4 u9 w
也省下很多版主反覆回覆的精力
6 i8 a, W/ I+ C
' U5 u- E$ x& e8 Z
一點點小意見
# c. {: ~2 l! E$ `
也感謝所有團隊成員為好遊戲的繁體中文化付出的努力與貢獻
" o& H# k4 ?3 G$ C
作者:
阿猴
時間:
2010-5-1 13:49:58
感謝各位的辛苦的翻譯
( v4 h) v6 M! v* D; p
可以讓我這種英文白痴
# B0 S1 E6 {0 L& ?$ ^
可以很輕易的了解到這各遊戲的精華
& P, t2 }! p: o. q
感謝你們
作者:
dasauto
時間:
2010-5-2 07:57:25
昨天晚上打了dao_prc_nrx1_071.erf士兵山峰漢化補丁.但是中文幾乎沒有.要麽亂碼 方框 英文混合体.
作者:
dasauto
時間:
2010-5-2 13:13:07
先裝了0.43後加了0.45補丁.在裝0.43時我是把DLC幾個漢化補丁一起選上的.
- p$ I. p/ Z5 _6 D2 s9 S% S1 x
. |. b v# ^- ~2 |) c$ C/ j. n
安裝路徑 Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc
. p/ i% K7 ]( u! Y7 G$ g
: f- r" L0 I- X' J( ?2 D" Q
目錄下的文件如下:
. j4 m; D& B. x( K1 b) J
dao_prc_nrx1_071.erf
# \" E1 `, K, {; L
core_en-us_039.erf
6 k* c1 p2 w9 d5 Y' a% E
core_en-us_040.erf
, S) u9 F5 ~' `& o
core_ep1_62.erf
% U, X& r$ q7 v6 c3 E5 e& k
dao_prc_cp1_080.erf
! i. \( v6 r' r; N9 K- }
dao_prc_cp2_037.erf
6 j8 A3 k! D; L( u$ A
singleplayer_en-us_052.erf
% f/ y9 l% U# B9 D; y0 ]
font_cht.erf
作者:
beta400
時間:
2010-5-2 13:30:24
本帖最後由 beta400 於 2010-5-2 13:31 編輯
6 d, @" L& M5 V# j8 n! N
: |' _- t- ?8 G p4 d* U2 r
回復
15#
dasauto
' C+ G* L* w' d( P' J: M
# |" i7 l7 @6 c8 ^& h
dao_prc_nrx1_071.erf
3 V U1 K8 L: ~
$ ]% C8 {% V# ~ u+ Y$ g
core_en-us_039.erf (可刪)
' e4 P! x) T0 G9 q
core_en-us_040.erf
# P: q/ C- J5 F5 b9 r
4 D5 V1 Z: |8 c" Y! H; B8 R V
core_ep1_62.erf
9 F$ V A; }; M0 L& Z0 m/ u* k# w# c1 r1 L
dao_prc_cp1_080.erf
: L/ Y# `$ B8 E* P. j
dao_prc_cp2_037.erf
0 h4 k. w: h3 `
7 I6 D( G, U7 w" h
singleplayer_en-us_052.erf
& y: O* u+ A) Y7 k- n: Y
font_cht.erf
- Y D# ~: N" n" i5 H Y
+ [2 ?- q; w# O1 `
====================================
& J5 \2 \; ]7 a- k: Y5 w5 p) m
另外,
- R/ P0 U D/ K& C; L
/ j% Z( p1 H, [; P- v6 B
請檢查是否有
其他團隊
製作的中文化已安裝了? 在 override 和 AddIns 之下, 看看有沒有可疑的 .erf (或 .tlk)
" R4 }" w; r3 k% _9 d; K
4 }8 G5 p+ E& U! \3 N8 `0 e# T6 r) f b
若有, 請先搬走.
- o9 q1 O* `6 k0 J! K, Q \8 N
* M: b* h" G! c/ j
如果
存在其他的中文化, 系統也可能會使用了那些中文化
, 使得在 chinese_tc 下的不能生效.
" F5 q- `( V& G* x: i& a
9 u' L8 |5 j E' ]) T, b
如果
存在多於一個字型, 若系統使用了簡體版的話, 便會不能正常顯示繁體字.
作者:
dasauto
時間:
2010-5-2 13:44:07
問題發現了.原來是在override文件夾里有以下這幾個文件.刪除就好了.不知道哪裡來的.
. c9 O M0 r) L6 U: d" i8 w$ @
dao_prc_cp_2_en-us.tlk
D, K, o/ y0 A: h3 f& h
dao_prc_nrx_1_c_en-us.tlk
+ N1 z, O% \2 K/ }: z- J* I
dao_prc_nrx_1_en-us.tlk
, Q: ]9 J w, F7 K
dao_prc_nrx_1_c_en-us.tlk
8 K1 t; V9 x% o
singleplayer_en-us.tlk
作者:
leo19800603
時間:
2010-5-5 14:19:46
感謝辛苦的 翻譯 造福我們這群 英文阿呆@@
之前我都是用簡體中文玩 雖然全破一次 想玩第二支腳色 看看繁體的翻譯 再次感謝嚕
作者:
torment5
時間:
2010-5-19 05:24:30
黯龍紀元是個好遊戲!!!
7 B6 }; g9 F8 B/ Q6 M, e. i
可是全英文玩起來實在吃力
" }, W+ A3 x) m ^+ q5 u
感謝版友們熱心翻譯,讓玩這款遊戲的門檻降低
( i+ M: K' H: x$ A; r
非常謝謝!!!
作者:
ralfjr
時間:
2010-5-20 12:30:49
回覆
1#
mymag
0 l: P3 l6 k) n% s8 G5 Q, O2 H
1 A% l9 b: P @/ \; O
, m m/ c) A! [: Y2 H6 ~
感謝翻譯,終於能看懂守護者堡壘發生什麼事情了~~~
作者:
abc62039
時間:
2010-5-21 07:40:54
非常非常感謝各位的努力,有你們才有今天的"中文化"請繼續加油
" I6 H6 h0 ~- K8 K- D
期待未來各位有新的作品!
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-5-22 10:10:28
謝謝各位翻譯群的努力~小弟還是在努力的等待序章的100%翻譯...
! C; Q" l O% ^% e9 V( |
8 A! L" R8 f: C7 U' M d) w
要不然實在是很不敢買資料片><"...
作者:
newys
時間:
2010-5-23 08:16:06
dlc中文化真是太好了,3個大型dlc都有
" ]/ z/ Z- V# C9 ^3 l6 ?% [+ g
總比甚麼都看不懂來的好
; f9 ~( w, T! Y7 V9 p. P
感謝分享
作者:
ss08742
時間:
2010-5-23 16:54:16
請問序章中文化到幾%了 ?
9 v" }; n$ \2 f! N; p# L: M; a
0 |: T F+ \- r" _. ?! o
全部都中文化好之後 會一起放出連同資料片的漢化嗎?
4 W+ f( h- Q: N9 x
. u+ x' j# i3 g z
還是個別發佈呢?
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2