奇幻遊戲社群

標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁 [打印本頁]

作者: cp296633    時間: 2010-5-17 13:24:36     標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁

本帖最後由 cp296633 於 2010-5-25 23:08 編輯
7 z  q9 l. P4 [- n3 _% `- j5 k# R) F8 i" W" l6 ^; {, Y
有新版本,兩邊一起更新有點累@@..請至巴哈
! M/ r# X! b$ {/ ~9 B% j+ Lhttp://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=13373&snA=1847&tnum=14
/ H  @3 n: J% \) w$ M! e5 a/ X) H; N* A, m1 A5 }1 k8 S
原始檔案來自 http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1272050.html! g) x2 T9 l: _$ A( v) V7 y

# X8 b7 G7 R) n+ C8 U全部含資料片&DLC的漢化檔皆轉成繁體
: [$ d- ]: _9 b; r. H3 N' R" `" o花了30分鐘 沒啥技術性純勞動..就用到DAOTlkEdit和CONVERTZ而已
* m0 S+ q4 H3 O; O7 Y2 J' N- F, m, Y  S7 p" g; j1 F3 Z9 r
直接解壓縮至:
% M# x0 p: i( i9 z+ e%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override
  L! M3 h" P2 r7 \5 \8 S7 G: @, i% T& `
使用前請刪除舊版中文化( @% G2 Q$ t/ \9 p# u
簡單來說就是刪除
! d6 y0 X+ K1 H%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override
; A% b# E" p) M$ Z) M7 d6 p+ i% q下面的*.tlk和*.gfx (含子資料夾)/ w4 {  J9 ]: F

: k, v) }, M! {: E0 S1 vxuite空間 (適合台灣本地用戶)& D- o& d& \* u4 d8 ?+ N
http://webhd.xuite.net/_oops/joey.chobits/9tv
  ?4 F) r+ g; F' R  I
4 \4 G$ z+ b+ \$ M& b) H0 w  Dmu空間 (適合國外用戶,看不到頁面編碼要選unicode)% ~* q- ]7 @8 z0 t: I
http://www.megaupload.com/?d=2TRNNTOE
作者: leon1981    時間: 2010-5-17 17:17:54

這個版本是漢化到幾%了呢??4 |  b. o. i9 E, @
還是只是單存3DM漢化第一版轉成繁體呀~@@
作者: xnerox    時間: 2010-5-17 18:31:35

@@個人有用 3DM 第一版 轉繁體 部分內容還是有看沒有懂~; J; T$ U1 M1 h- f& V& q
得知第二版出來 又有熱心的樓主 轉繁體 = =個人只會用CONVERTZ
3 i. V7 M0 O) N* Y' |+ e. X+ Q5 D, ~太感謝了~0 w& M; L; c3 ~9 v' W
剛好可以 重新進行第二次的序章
作者: force7936    時間: 2010-5-18 01:00:50

感謝分享,請問他說"3DM第二版汉化与台版汉化整合绿色汉化包,包含第二版起源、觉醒汉化") I$ ?, ]& ^2 l
這邊所說的"台版漢化"是指之前企鵝老大所翻譯的序章(未完成版本)還是前幾天的覺醒百分百漢化呢?2 K' c/ J6 |6 P( R
感謝解答~~
作者: dreamful    時間: 2010-5-18 17:09:42

多謝勞動了!!!
& r7 k- {- G  S" x& j. e: y) Z( `非常好…連dao本篇的都有了@@
: V  d; V$ G! ~( H不過...........# X3 S( X& q1 w: a! }8 v- h
沒時間玩了= ="
作者: funsfuns    時間: 2010-5-18 18:29:50

多謝提供分享.遊戲都還沒有裝就是...' o" z! d3 d0 H2 v
先存下這個檔案.然後先來安裝遊戲啦~
作者: carlyuan    時間: 2010-5-18 20:46:20

就剩沒幾天,強大的企鵝中文就出來了,不需要搶者做白老鼠吧3 i/ `) j" g& v2 y, n  Y/ _; d+ g  L
8 v+ o/ B1 s" B/ l
(謎之音:昨天晚上有某人閒者沒事,搞了個3DM第二版的修正版(修改人名、地名、名詞為企鵝版)整個給他變成繁體,加上 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 再加上自己本身的修改,搞了四個小時....是不是有點瘋掉了@@)
作者: RYANJI0316    時間: 2010-5-22 10:18:02

不知道完程度如何,我個人是比較偏好企鵝版的...5 h' {) P5 d7 }3 I
用一次就愛上,可惜序章沒有中文化100%的...不然真的是開心死了XD~
作者: yah12    時間: 2010-5-22 10:24:08

遊戲都還沒安裝       z6 M7 N% s. Q5 X9 s; x( F" `6 g
持續等企鵝版看起來比較順眼玩起來爽度不同
& y: M8 `* i: |6 r* d: L, K反正暫時還沒空玩
作者: paupig    時間: 2010-5-23 02:38:18

ㄆ等企鵝大大的吧~反正我現在等最完整的繁體版在開始玩~& T' p" ?/ W! U4 p* p
先玩別的完整翻譯的遊戲吧~
作者: smallpp    時間: 2010-5-24 00:47:19

還是滿心期待企鵝大大的100%繁體中文化,其實我也看得懂簡體字,但總是覺得繁體字比較熟悉,文章翻譯德也比較........,我不得說是比較有意境或是優美,只是幾款遊戲比較下來,我還是比較期待繁體中文化啦。
作者: dasauto    時間: 2010-5-25 00:07:50

3DM簡體漢化用下來后發現玩不到3小時就會出現暴卡現象.應該是漢化補丁問題.因為企鵝的0.45繁體漢化用下來沒有出現過暴卡問題.小卡卡還是有的.呵呵
作者: kobesniper    時間: 2010-5-26 15:01:52

之前用了第2版簡體但是打沒多久就跳出* a" O2 E+ h- e& @; A4 C
希望這個不知道有無辦法解決阿
作者: Chrono3579    時間: 2010-5-31 04:43:08

多謝提供分享~
1 b3 A8 Y8 E& q雖說不知道翻譯的如何!
5 P% N. p9 B9 A' @+ K) L! d- }不過有全中文還是很感謝~
作者: norm77    時間: 2010-6-26 00:05:03

謝謝分享,雖然簡體字看得懂,不過一次看那麼多頭還是會暈的,還是繁體字習慣
作者: limit579    時間: 2010-7-15 22:58:35

.....今天抓了裝了
4 t# T! X* m7 a: C. d/ F, c6 E6 T6 Q怎麼感覺.....我的蕾莉安娜之歌沒有漢化到。
5 r. N/ L# ?# R2 H2 n) _我是抓上面提供的mu載點。
2 g7 A- e# L, G' Y1 b本來事想在加上法術註解版的,可事一堆口字就放棄了。囧
( c1 o' S2 R$ i, Q9 ?# r目前還是在使用6月多發布的那個整合版><
作者: fok4401    時間: 2010-7-18 10:59:44

感覺還是有些怪怪的 (沒有批評的意思)
: W2 E) q4 T3 q+ ]7 b. ?  m/ q因為有時候中文語句中間會參雜英文 或者是錯字很多... 還有一小部分看不懂在翻什麼1 C& S: E1 W0 ~% H
/ w* V# z1 e- ?$ l' a  @

; M* F, k# Q' G, E可以順便問一下 0.43版大概是漢化到哪裡嗎
作者: esachang    時間: 2010-7-19 11:30:31

感謝分享~~之前一直用簡體版看得很不習慣且常常跳出~謝謝了:)




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2