奇幻遊戲社群

標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁 [打印本頁]

作者: cp296633    時間: 2010-5-17 13:24:36     標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁

本帖最後由 cp296633 於 2010-5-25 23:08 編輯
3 O$ c3 C" h" v. Q6 d4 F4 e6 b
  G1 ?" N: x4 ^9 Z3 G, \* z3 k有新版本,兩邊一起更新有點累@@..請至巴哈
4 s* i! a9 q" W; F8 E( Nhttp://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=13373&snA=1847&tnum=14! w' {6 U8 q+ G( a% V

  ^6 \; O* g$ q1 t2 m0 R- [3 Z原始檔案來自 http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1272050.html% A3 B2 Z* Z2 q1 Q/ ]! P

. z- o6 C% j1 k& b全部含資料片&DLC的漢化檔皆轉成繁體- f2 Z5 D6 E. _5 m# Z# Q
花了30分鐘 沒啥技術性純勞動..就用到DAOTlkEdit和CONVERTZ而已7 E- _2 b0 V3 a" ?
! |" g4 P8 w9 j1 m; f2 x
直接解壓縮至:
. a$ O" A" @- ]%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override" v: ], Z* C2 m
$ U! G+ m3 [5 e; N& q6 f) d
使用前請刪除舊版中文化" ^$ c( I% J0 I8 G; r1 g4 v  i, }% @
簡單來說就是刪除
; j) Y- [, ~1 e1 J1 k+ l! _: V%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override0 T  b1 x: Z0 n2 U
下面的*.tlk和*.gfx (含子資料夾)# N- j$ I+ X  e  R3 w! Y
; L1 K  n# [) d; _
xuite空間 (適合台灣本地用戶)- j6 R' D; g2 t& B4 F* O. k, e
http://webhd.xuite.net/_oops/joey.chobits/9tv( L- U: d+ X4 {, r( u
! U: a; b. X6 z: D, N' d$ s- s
mu空間 (適合國外用戶,看不到頁面編碼要選unicode)) _" s; N/ c9 l
http://www.megaupload.com/?d=2TRNNTOE
作者: leon1981    時間: 2010-5-17 17:17:54

這個版本是漢化到幾%了呢??) I/ ?$ ^% L  u1 h9 W( Y
還是只是單存3DM漢化第一版轉成繁體呀~@@
作者: xnerox    時間: 2010-5-17 18:31:35

@@個人有用 3DM 第一版 轉繁體 部分內容還是有看沒有懂~2 \9 n! N0 _# @, a1 J
得知第二版出來 又有熱心的樓主 轉繁體 = =個人只會用CONVERTZ ( M  e8 Y# }" }1 N/ U8 ~
太感謝了~# b6 t& [4 u$ J9 l3 ~3 f
剛好可以 重新進行第二次的序章
作者: force7936    時間: 2010-5-18 01:00:50

感謝分享,請問他說"3DM第二版汉化与台版汉化整合绿色汉化包,包含第二版起源、觉醒汉化"- ?) |! D  O& B* x
這邊所說的"台版漢化"是指之前企鵝老大所翻譯的序章(未完成版本)還是前幾天的覺醒百分百漢化呢?$ T" L8 K/ ]! P( o9 l9 z2 T8 a
感謝解答~~
作者: dreamful    時間: 2010-5-18 17:09:42

多謝勞動了!!!
1 ?; d* G& N  E* x非常好…連dao本篇的都有了@@, u) w* ^  O* I! R" w/ |7 r2 V: s
不過...........
9 G# K/ {) @* I$ \/ B; V沒時間玩了= ="
作者: funsfuns    時間: 2010-5-18 18:29:50

多謝提供分享.遊戲都還沒有裝就是...
! `) l% z) F& b: w1 o4 w先存下這個檔案.然後先來安裝遊戲啦~
作者: carlyuan    時間: 2010-5-18 20:46:20

就剩沒幾天,強大的企鵝中文就出來了,不需要搶者做白老鼠吧4 Q6 K4 V- M3 S/ P1 q9 I! {0 _6 p

$ w/ O* m: B* F* `(謎之音:昨天晚上有某人閒者沒事,搞了個3DM第二版的修正版(修改人名、地名、名詞為企鵝版)整個給他變成繁體,加上 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 再加上自己本身的修改,搞了四個小時....是不是有點瘋掉了@@)
作者: RYANJI0316    時間: 2010-5-22 10:18:02

不知道完程度如何,我個人是比較偏好企鵝版的...
/ [8 F/ p0 S1 \用一次就愛上,可惜序章沒有中文化100%的...不然真的是開心死了XD~
作者: yah12    時間: 2010-5-22 10:24:08

遊戲都還沒安裝     
# r: \( M( z: N' `0 T4 B- m9 w持續等企鵝版看起來比較順眼玩起來爽度不同3 X" F* f! ~2 _2 F* s6 H
反正暫時還沒空玩
作者: paupig    時間: 2010-5-23 02:38:18

ㄆ等企鵝大大的吧~反正我現在等最完整的繁體版在開始玩~% _: ?. i& K$ q& X' \& A
先玩別的完整翻譯的遊戲吧~
作者: smallpp    時間: 2010-5-24 00:47:19

還是滿心期待企鵝大大的100%繁體中文化,其實我也看得懂簡體字,但總是覺得繁體字比較熟悉,文章翻譯德也比較........,我不得說是比較有意境或是優美,只是幾款遊戲比較下來,我還是比較期待繁體中文化啦。
作者: dasauto    時間: 2010-5-25 00:07:50

3DM簡體漢化用下來后發現玩不到3小時就會出現暴卡現象.應該是漢化補丁問題.因為企鵝的0.45繁體漢化用下來沒有出現過暴卡問題.小卡卡還是有的.呵呵
作者: kobesniper    時間: 2010-5-26 15:01:52

之前用了第2版簡體但是打沒多久就跳出# D; i  _# ?% _' Q. W
希望這個不知道有無辦法解決阿
作者: Chrono3579    時間: 2010-5-31 04:43:08

多謝提供分享~
' X& h  a; K/ `雖說不知道翻譯的如何!
: x4 S0 N$ _, V7 n, n; z不過有全中文還是很感謝~
作者: norm77    時間: 2010-6-26 00:05:03

謝謝分享,雖然簡體字看得懂,不過一次看那麼多頭還是會暈的,還是繁體字習慣
作者: limit579    時間: 2010-7-15 22:58:35

.....今天抓了裝了
, o7 r/ ^! X+ ?4 M% g( O怎麼感覺.....我的蕾莉安娜之歌沒有漢化到。
; A* X& F' @# P! ~" [; B& b我是抓上面提供的mu載點。
  p6 m; p# a, F! A8 f本來事想在加上法術註解版的,可事一堆口字就放棄了。囧
, [2 ^: U% O: q7 F目前還是在使用6月多發布的那個整合版><
作者: fok4401    時間: 2010-7-18 10:59:44

感覺還是有些怪怪的 (沒有批評的意思)
. c9 x+ F3 ?. A, w/ G因為有時候中文語句中間會參雜英文 或者是錯字很多... 還有一小部分看不懂在翻什麼1 Q6 U' i; Z% u3 l

6 b) ^& @8 E' B0 [1 t" z; ]4 w. z4 S) t0 k4 b0 L
可以順便問一下 0.43版大概是漢化到哪裡嗎
作者: esachang    時間: 2010-7-19 11:30:31

感謝分享~~之前一直用簡體版看得很不習慣且常常跳出~謝謝了:)




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2