奇幻遊戲社群

標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁 [打印本頁]

作者: cp296633    時間: 2010-5-17 13:24:36     標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁

本帖最後由 cp296633 於 2010-5-25 23:08 編輯
. \# _2 h3 ?+ \4 N' Z: g0 M
1 k# |7 W% e: J  n; ?有新版本,兩邊一起更新有點累@@..請至巴哈
; G' k, ^5 G& Nhttp://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=13373&snA=1847&tnum=14& W( U* e6 y+ ~* l

9 I5 q" p' V8 e, {$ c6 M9 L原始檔案來自 http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1272050.html" y8 K+ w2 K( V( r' H% `
3 d, C4 p  x" a4 S' O& e2 l1 ]5 {: B
全部含資料片&DLC的漢化檔皆轉成繁體. Z2 F0 t% F0 `& L) _
花了30分鐘 沒啥技術性純勞動..就用到DAOTlkEdit和CONVERTZ而已( F+ Z' t0 Y1 l9 C+ A" i
, \1 h( p3 s$ b" t( R9 h8 g
直接解壓縮至:- j, c% r. }1 q3 V1 ^
%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override8 m3 x3 |: _. k, g/ H

& {$ r3 k) H5 N使用前請刪除舊版中文化
0 \2 t: H4 x3 S! P8 J, K簡單來說就是刪除
) ~% w# ^9 P# N. x* Q! c* P%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override
; t  k" f" z. @6 }# C; z下面的*.tlk和*.gfx (含子資料夾)
# L/ m/ M4 ~0 f/ C; y& u% g9 b5 c1 l& B, W8 k9 H, p; a4 ^, V+ p
xuite空間 (適合台灣本地用戶)
0 d1 \0 z- N) t& a2 ?/ I6 Fhttp://webhd.xuite.net/_oops/joey.chobits/9tv0 M; P! O* A: K

* u  ^$ p$ F/ O/ t- Tmu空間 (適合國外用戶,看不到頁面編碼要選unicode)
! h& L% s2 x. Z/ ghttp://www.megaupload.com/?d=2TRNNTOE
作者: leon1981    時間: 2010-5-17 17:17:54

這個版本是漢化到幾%了呢??
( x) F! |% S- V2 n% j* \. Q; y5 i還是只是單存3DM漢化第一版轉成繁體呀~@@
作者: xnerox    時間: 2010-5-17 18:31:35

@@個人有用 3DM 第一版 轉繁體 部分內容還是有看沒有懂~& C* Q, D  ?( v3 o2 N8 u
得知第二版出來 又有熱心的樓主 轉繁體 = =個人只會用CONVERTZ - [! b( E% }5 Z$ P
太感謝了~
( c: O. \. S' d  T8 L剛好可以 重新進行第二次的序章
作者: force7936    時間: 2010-5-18 01:00:50

感謝分享,請問他說"3DM第二版汉化与台版汉化整合绿色汉化包,包含第二版起源、觉醒汉化"
* r6 ~9 Z8 ~+ i* T, x& R0 s這邊所說的"台版漢化"是指之前企鵝老大所翻譯的序章(未完成版本)還是前幾天的覺醒百分百漢化呢?: a3 a, d8 g5 W# F3 t
感謝解答~~
作者: dreamful    時間: 2010-5-18 17:09:42

多謝勞動了!!!6 C$ M% S7 H1 [: J# C8 E& b2 f" D
非常好…連dao本篇的都有了@@7 ]* L8 z1 F, c& `& N3 i( D
不過...........
3 J) j2 Q; {% j- o沒時間玩了= ="
作者: funsfuns    時間: 2010-5-18 18:29:50

多謝提供分享.遊戲都還沒有裝就是...% {3 N: Z' c  O& }0 c8 r0 B% W
先存下這個檔案.然後先來安裝遊戲啦~
作者: carlyuan    時間: 2010-5-18 20:46:20

就剩沒幾天,強大的企鵝中文就出來了,不需要搶者做白老鼠吧
0 T8 P  K8 V; |$ n4 E$ p6 a# S( i
! \" L' Q0 o7 G6 M3 i% P' v, U1 Z4 V(謎之音:昨天晚上有某人閒者沒事,搞了個3DM第二版的修正版(修改人名、地名、名詞為企鵝版)整個給他變成繁體,加上 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 再加上自己本身的修改,搞了四個小時....是不是有點瘋掉了@@)
作者: RYANJI0316    時間: 2010-5-22 10:18:02

不知道完程度如何,我個人是比較偏好企鵝版的...
& o( y7 c& b, P) y# _用一次就愛上,可惜序章沒有中文化100%的...不然真的是開心死了XD~
作者: yah12    時間: 2010-5-22 10:24:08

遊戲都還沒安裝     * \- Q; d0 L$ G
持續等企鵝版看起來比較順眼玩起來爽度不同
) F. F  F+ v) l' _; |反正暫時還沒空玩
作者: paupig    時間: 2010-5-23 02:38:18

ㄆ等企鵝大大的吧~反正我現在等最完整的繁體版在開始玩~
3 D) r( d6 W( Z3 X7 t1 W先玩別的完整翻譯的遊戲吧~
作者: smallpp    時間: 2010-5-24 00:47:19

還是滿心期待企鵝大大的100%繁體中文化,其實我也看得懂簡體字,但總是覺得繁體字比較熟悉,文章翻譯德也比較........,我不得說是比較有意境或是優美,只是幾款遊戲比較下來,我還是比較期待繁體中文化啦。
作者: dasauto    時間: 2010-5-25 00:07:50

3DM簡體漢化用下來后發現玩不到3小時就會出現暴卡現象.應該是漢化補丁問題.因為企鵝的0.45繁體漢化用下來沒有出現過暴卡問題.小卡卡還是有的.呵呵
作者: kobesniper    時間: 2010-5-26 15:01:52

之前用了第2版簡體但是打沒多久就跳出; V6 L  R+ N! x* z  _1 D6 z# x
希望這個不知道有無辦法解決阿
作者: Chrono3579    時間: 2010-5-31 04:43:08

多謝提供分享~$ u- a* F$ _  B% N2 o$ Q
雖說不知道翻譯的如何!6 ?8 M. K% m4 B  ~0 r
不過有全中文還是很感謝~
作者: norm77    時間: 2010-6-26 00:05:03

謝謝分享,雖然簡體字看得懂,不過一次看那麼多頭還是會暈的,還是繁體字習慣
作者: limit579    時間: 2010-7-15 22:58:35

.....今天抓了裝了3 K+ y4 Q0 B* z% `7 [" [9 W4 \
怎麼感覺.....我的蕾莉安娜之歌沒有漢化到。
7 H* g3 L' J6 u  O我是抓上面提供的mu載點。
1 E- K/ O2 y! L- u' j本來事想在加上法術註解版的,可事一堆口字就放棄了。囧% D3 q$ E* n0 T# [- G- Q9 t9 |8 [
目前還是在使用6月多發布的那個整合版><
作者: fok4401    時間: 2010-7-18 10:59:44

感覺還是有些怪怪的 (沒有批評的意思)8 A+ p* l& i& N( R
因為有時候中文語句中間會參雜英文 或者是錯字很多... 還有一小部分看不懂在翻什麼
/ M4 n4 c3 b5 v6 X( Z0 i# f; d/ A' Y/ b  }

2 T: b* F7 g3 `6 ?: Z% s  n可以順便問一下 0.43版大概是漢化到哪裡嗎
作者: esachang    時間: 2010-7-19 11:30:31

感謝分享~~之前一直用簡體版看得很不習慣且常常跳出~謝謝了:)




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2