奇幻遊戲社群
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
[打印本頁]
作者:
Jeff
時間:
2010-5-6 22:24:38
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
闇龍紀元:邪靈甦醒簡體中文化因聯繫疏失已經提前公佈
6 e5 o) r3 b: k2 L6 [% J
在此對於原本等待週六下載的玩家至上十二萬分歉意
0 p3 g& F* G8 N! O# Z
9 G$ P2 y6 C! K. q1 L+ J3 f
( d2 y0 b+ H) w6 c) Z. ?4 T, b& t, u0 ^
所有事情將依照原定計畫進行
- B7 C2 ]1 k! K
1.闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化-預計
本週六在本社群
公佈下載。
7 f2 B5 O3 C* Z: Y7 v
2.闇龍紀元:邪靈甦醒的翻譯進度如許可將再加入中文化地圖。
8 g3 r" J! Z" n) p- F
3.本社群中文化工作將告一段落,將轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
/ }; @4 d8 U7 x5 Y& `8 f
4.任何轉載、優化請知會本社群並符合分享原則。(
授權公告
)
. ^) {5 o+ Y) c# ~3 \; S' C0 G" \
5.任何其他地方的轉載與發佈皆與本社群無關。
0 J; K- U, {- a v# g% ?
6.一切中文化產生之問題皆與本社群無關,請各位自行斟酌是否使用。
作者:
MitC
時間:
2010-5-6 22:45:28
不管如何! 還是非常感謝 中文化團隊 的辛勞!
% x; s: U" M3 y8 S+ M
萬分感謝! 有機會到花蓮的話! 要讓我請吃飯呀!
$ n- x: e! Y& @: y# W
我不會只請珍奶的 (被擊昏
作者:
onyxbug
時間:
2010-5-7 00:22:11
辛苦了翻譯的人們
0 O0 X( f" T @. z5 K4 j4 ^2 l
4 x( ?# s9 U3 G6 }, D3 E1 Y0 G
雖然有先釋出了但是是簡體中文..恩...
S; q3 Z9 o& v' [ z' l
還是看繁體比較有感情啦~
0 o" i, A/ R0 D }1 ~; C2 h
我還是會等到禮拜六的
6 k, _# y) ]" ]2 T# F8 r/ t; d
$ b2 F4 _. V0 f+ l. D6 U8 t3 ?
(其實是剛才點過去一頭霧水也不知道要看哪邊....
)
作者:
020441948
時間:
2010-5-7 03:24:39
原來 中文化地圖的 資料 會在此計劃中一起發佈哦
9 m* ]0 X) J6 t5 B$ v3 j
之前好像雅子 有發佈地圖的中文化!!!我最近回高雄上網找,怎找都找不到...
& I2 N9 J1 |! b& `1 E& c
原來是這回事...我就等等吧
作者:
lordwei
時間:
2010-5-7 08:17:44
引領期盼闇龍紀元:序章之100%中文化出爐,
) n( z7 ?& Z; M: S/ @- a7 i0 d5 D7 f
因為小弟我連序章都還沒玩透透呢...
作者:
wild
時間:
2010-5-7 10:55:32
啊咧!!一上線就有這麼重大的消息公佈!!
. ?4 v- K G0 r/ o# B) P
真是辛苦各位翻譯人員了!!
_* f; e! @; Q
奉上萬分的感謝!
作者:
owhrp
時間:
2010-5-9 09:34:55
不管怎麼樣 一樣也是要謝謝各位中文化的大大們
8 q# K) Q& t( E# |, y3 V
& S/ E- n6 q) A* K/ M
玩這種遊戲 沒有中文 說實在話 有點玩不下去了
作者:
ss08742
時間:
2010-5-9 23:33:43
說好又食言確實不可饒恕
( J7 c0 J1 ?3 I9 I2 d. X, E
7 Y8 w8 _" P" g* Y( f( ]4 b
不過看你們那麼辛苦翻譯上面
5 H/ p& ?- g4 i7 G5 S
) y: `* p2 e# C2 A: \# w9 b: }- c6 l
那就只能原諒你們了~"~
2 N: t# s" C6 V1 L7 j; q7 u
2 ^) w, U$ M) u; L' R
那就請把這份食言心力發揮到起源上面吧~
% K% @# R/ D7 P
' |' j0 T! f% y
還是很期待你們發佈繁中版的漢化遊戲喔︿︿
作者:
tom770512
時間:
2010-5-11 01:19:49
天阿 光是一夜元聞我就頭昏了,翻一組要翻幾十萬字...真是太辛苦啦 感謝阿!
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-5-22 11:50:03
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化,
9 L- c2 S/ S! E o$ d
期待能看到序章的漢化~
9 U5 T# w4 q j( O7 A3 A
因為...小弟連序章都還沒破@.@
$ @; R2 |! q8 j3 j
一直在等100%漢化...(想看故事內容= =")
作者:
herowae
時間:
2010-6-8 16:29:32
感恩啦~
6 K/ }% h, y9 w9 ]3 j
真的是多虧各位大大辛勞ㄉ付出
5 T* }: ?& Z9 V `1 I- |
我們才能享受這遊戲~
6 Q* [1 }! \6 l4 D' K2 ^9 N
謝謝啦!!
作者:
ss08742
時間:
2010-9-4 20:09:16
請問序章的繁中化大概何時會發布@@
3 _0 U! ^$ s4 P. }2 ~+ M7 ?
0 [; \/ W$ ` B3 J/ b4 P$ q
簡體字有些翻譯都不太符合台灣字眼....
- V* C3 J g6 }0 J6 r1 ]0 R
8 m/ U% ~; t1 X
還在慢慢等奇幻發布呢~^^
作者:
an0320
時間:
2011-3-31 19:00:43
真是辛苦各位翻譯人員了!!/
3 ^4 S1 F6 i9 ]4 [0 v6 t- U# d
奉上萬分的感謝!
, `" P* u7 Y. i# B
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化期待能看到序章的漢化~
" Q0 [* ^7 M/ D- Q
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2