奇幻遊戲社群
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
[打印本頁]
作者:
Jeff
時間:
2010-5-6 22:24:38
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
闇龍紀元:邪靈甦醒簡體中文化因聯繫疏失已經提前公佈
- ?( K1 P: ^; p& B
在此對於原本等待週六下載的玩家至上十二萬分歉意
5 s. f8 N6 {" }5 L/ b4 t9 A
3 `. Y0 n4 _4 m! E5 N4 U) h) t
+ ^/ R# ^( L/ _# h) x4 X
所有事情將依照原定計畫進行
# \4 p1 j& Y$ m+ |' |: \6 g# A
1.闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化-預計
本週六在本社群
公佈下載。
: d( U& E( U' \3 ]) Z
2.闇龍紀元:邪靈甦醒的翻譯進度如許可將再加入中文化地圖。
1 w7 W! M( n4 ?% |8 n
3.本社群中文化工作將告一段落,將轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
' U$ y* E5 ]5 o3 A
4.任何轉載、優化請知會本社群並符合分享原則。(
授權公告
)
7 H$ @4 v5 k3 [, _( u
5.任何其他地方的轉載與發佈皆與本社群無關。
/ f) H* l/ F! \& J9 ]
6.一切中文化產生之問題皆與本社群無關,請各位自行斟酌是否使用。
作者:
MitC
時間:
2010-5-6 22:45:28
不管如何! 還是非常感謝 中文化團隊 的辛勞!
/ c. a# K' s# d( ^" c& V5 {
萬分感謝! 有機會到花蓮的話! 要讓我請吃飯呀!
/ G6 R: k3 B; G6 R& |
我不會只請珍奶的 (被擊昏
作者:
onyxbug
時間:
2010-5-7 00:22:11
辛苦了翻譯的人們
! N0 k# R0 y7 }. X+ ^( j
% H/ _$ s+ }. F& s) M. W
雖然有先釋出了但是是簡體中文..恩...
% R6 I' L4 O; g
還是看繁體比較有感情啦~
4 E V1 h' P8 v8 v9 A& O: v
我還是會等到禮拜六的
; L% \6 T9 n6 M. Z- E7 J
4 D& X$ g; O/ z! Q9 q! l! h
(其實是剛才點過去一頭霧水也不知道要看哪邊....
)
作者:
020441948
時間:
2010-5-7 03:24:39
原來 中文化地圖的 資料 會在此計劃中一起發佈哦
! j$ M, U. {" U4 m; @
之前好像雅子 有發佈地圖的中文化!!!我最近回高雄上網找,怎找都找不到...
5 h4 _7 Y4 F0 ?
原來是這回事...我就等等吧
作者:
lordwei
時間:
2010-5-7 08:17:44
引領期盼闇龍紀元:序章之100%中文化出爐,
6 ~( q- ]4 r; Q! o1 G I
因為小弟我連序章都還沒玩透透呢...
作者:
wild
時間:
2010-5-7 10:55:32
啊咧!!一上線就有這麼重大的消息公佈!!
0 w& V' M a: i3 ~0 {3 t8 T
真是辛苦各位翻譯人員了!!
, N% d. k! O5 `( z ?; ]) |( h3 t( d
奉上萬分的感謝!
作者:
owhrp
時間:
2010-5-9 09:34:55
不管怎麼樣 一樣也是要謝謝各位中文化的大大們
9 \9 A8 i$ `4 y* |, P
+ O/ N7 ?& |: V! i e! {9 C& C
玩這種遊戲 沒有中文 說實在話 有點玩不下去了
作者:
ss08742
時間:
2010-5-9 23:33:43
說好又食言確實不可饒恕
! {3 u- a2 w0 y$ C! R
/ w; x# R7 w0 D5 l- P
不過看你們那麼辛苦翻譯上面
4 j, I4 K! J" W
# o0 j- o* ]8 m- Y+ N9 O
那就只能原諒你們了~"~
) ^( m4 C- r& m: U! J
B/ ]( h; A9 R% a" L% B
那就請把這份食言心力發揮到起源上面吧~
" Y- H9 g, i% Z# ~# K2 q
. [; l8 N3 W$ l' w# @
還是很期待你們發佈繁中版的漢化遊戲喔︿︿
作者:
tom770512
時間:
2010-5-11 01:19:49
天阿 光是一夜元聞我就頭昏了,翻一組要翻幾十萬字...真是太辛苦啦 感謝阿!
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-5-22 11:50:03
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化,
1 u o) T! j8 E1 B0 k
期待能看到序章的漢化~
0 E, i! m) `: f8 d7 F5 |2 G
因為...小弟連序章都還沒破@.@
$ b5 n S3 x, r% [7 l3 f. N
一直在等100%漢化...(想看故事內容= =")
作者:
herowae
時間:
2010-6-8 16:29:32
感恩啦~
, }6 O8 k& T9 N, p9 i7 X
真的是多虧各位大大辛勞ㄉ付出
) j; I$ U& |+ z3 i% `
我們才能享受這遊戲~
. P/ J5 \+ \! ?: ^
謝謝啦!!
作者:
ss08742
時間:
2010-9-4 20:09:16
請問序章的繁中化大概何時會發布@@
* @ h H4 z2 b0 o
7 l+ ^& j# x q2 i
簡體字有些翻譯都不太符合台灣字眼....
. s6 v* H! ~! N! p, X j
Q; a5 F1 N) I/ F4 }% p; A
還在慢慢等奇幻發布呢~^^
作者:
an0320
時間:
2011-3-31 19:00:43
真是辛苦各位翻譯人員了!!/
: w/ w3 K, ]+ T4 a
奉上萬分的感謝!
, ^+ T2 t* X6 A" T6 s: m# S' D Z
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化期待能看到序章的漢化~
9 J" j+ s) [; `0 X
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2