奇幻遊戲社群
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
[打印本頁]
作者:
Jeff
時間:
2010-5-6 22:24:38
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
闇龍紀元:邪靈甦醒簡體中文化因聯繫疏失已經提前公佈
% H2 y( s( I2 j: j0 C- A
在此對於原本等待週六下載的玩家至上十二萬分歉意
k; M' Z! l) G) F% r! k& L# ^# P6 l
0 r! ]. m; F9 W, f
, o) i5 s8 R0 ^0 ^2 d' j) G( c
所有事情將依照原定計畫進行
, j# r* b5 ?2 x0 L6 w
1.闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化-預計
本週六在本社群
公佈下載。
& X6 N! I; t+ x, F
2.闇龍紀元:邪靈甦醒的翻譯進度如許可將再加入中文化地圖。
& I* T9 s7 N2 M5 t$ @
3.本社群中文化工作將告一段落,將轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
1 I( R; f4 W" [/ M5 z/ O
4.任何轉載、優化請知會本社群並符合分享原則。(
授權公告
)
+ R) k, n6 _1 E
5.任何其他地方的轉載與發佈皆與本社群無關。
^2 E7 g- M, n, d) c
6.一切中文化產生之問題皆與本社群無關,請各位自行斟酌是否使用。
作者:
MitC
時間:
2010-5-6 22:45:28
不管如何! 還是非常感謝 中文化團隊 的辛勞!
2 o# r* @% B5 H( q9 ]9 ~1 @% B1 p
萬分感謝! 有機會到花蓮的話! 要讓我請吃飯呀!
" J7 o4 a* z$ S( |1 A- I6 R
我不會只請珍奶的 (被擊昏
作者:
onyxbug
時間:
2010-5-7 00:22:11
辛苦了翻譯的人們
7 [9 [5 C' G0 E+ Z K
% b. ]- S1 p: m1 {- s1 I
雖然有先釋出了但是是簡體中文..恩...
' K! m' `0 @) r$ i. M4 [' i! j
還是看繁體比較有感情啦~
" y( B( }' V* r0 F3 H
我還是會等到禮拜六的
* d! I8 O3 @' Z1 s {* b
. u0 T( C* M/ Y2 \0 \6 v
(其實是剛才點過去一頭霧水也不知道要看哪邊....
)
作者:
020441948
時間:
2010-5-7 03:24:39
原來 中文化地圖的 資料 會在此計劃中一起發佈哦
# f% G3 E9 h! {/ `
之前好像雅子 有發佈地圖的中文化!!!我最近回高雄上網找,怎找都找不到...
$ n; h. j& d# v3 ^! [
原來是這回事...我就等等吧
作者:
lordwei
時間:
2010-5-7 08:17:44
引領期盼闇龍紀元:序章之100%中文化出爐,
3 N9 B1 h) J, e1 p5 f; c
因為小弟我連序章都還沒玩透透呢...
作者:
wild
時間:
2010-5-7 10:55:32
啊咧!!一上線就有這麼重大的消息公佈!!
# L7 k! g5 A, A! A1 m
真是辛苦各位翻譯人員了!!
" [& l- ]$ U+ ^! V" o) s
奉上萬分的感謝!
作者:
owhrp
時間:
2010-5-9 09:34:55
不管怎麼樣 一樣也是要謝謝各位中文化的大大們
' a3 n; z: H u9 D5 Y! G
2 L1 [+ e* C7 I, {+ M& `
玩這種遊戲 沒有中文 說實在話 有點玩不下去了
作者:
ss08742
時間:
2010-5-9 23:33:43
說好又食言確實不可饒恕
2 X1 J* L( ]7 i* G# _
* v9 B6 _. j, z3 Q5 u
不過看你們那麼辛苦翻譯上面
- x0 K- I8 Q, j! S/ `+ W- x
" _7 V1 B; `: ^) W$ Q7 a9 L
那就只能原諒你們了~"~
. @6 ?5 ?+ d) M9 a# C3 q
( K+ l1 q3 ^- {2 j$ \7 i
那就請把這份食言心力發揮到起源上面吧~
$ m/ T3 m8 D, E
, u8 X0 i" e7 a$ \7 O! G |1 [: o
還是很期待你們發佈繁中版的漢化遊戲喔︿︿
作者:
tom770512
時間:
2010-5-11 01:19:49
天阿 光是一夜元聞我就頭昏了,翻一組要翻幾十萬字...真是太辛苦啦 感謝阿!
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-5-22 11:50:03
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化,
8 p& S2 T% g7 |. \! b% H/ M
期待能看到序章的漢化~
0 M5 |7 Y& J- m% r# i F6 [
因為...小弟連序章都還沒破@.@
$ z- p+ R$ }. C# d
一直在等100%漢化...(想看故事內容= =")
作者:
herowae
時間:
2010-6-8 16:29:32
感恩啦~
9 F& d. T$ z) a. \$ m2 L7 b
真的是多虧各位大大辛勞ㄉ付出
+ z1 E' U( C8 t& E5 M
我們才能享受這遊戲~
% w/ Q0 G: U6 r i; c9 \
謝謝啦!!
作者:
ss08742
時間:
2010-9-4 20:09:16
請問序章的繁中化大概何時會發布@@
. m* i$ Q: `( d( [0 J
; Z1 J o2 ^ l+ E; R, U" x
簡體字有些翻譯都不太符合台灣字眼....
' h# G0 j8 H1 p
3 L% h! K# C3 Z
還在慢慢等奇幻發布呢~^^
作者:
an0320
時間:
2011-3-31 19:00:43
真是辛苦各位翻譯人員了!!/
2 I: L5 g$ K9 P
奉上萬分的感謝!
$ s u/ g% n, i
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化期待能看到序章的漢化~
5 q+ t( N% c# t7 T( l
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2